မဝ်ဂျူ:aii-translit
မံက်ပြာကတ်
This module contains definitions and metadata for language codes. See Wiktionary:Languages for more information.
This module must not be used directly in other modules or templates. The data should be accessed through Module:languages. For the corresponding extra data, see မဝ်ဂျူ:aii-translit/extra.
Errors
[ပလေဝ်ဒါန်]The following errors were detected by Module:data consistency check:
- နဝ်ဝေ ဗော်ခ်မဝ် (
nb
) has နဝ်ဝေ လဒေါဝ် (gmq-mno
) set as an ancestor, but is not in the West Scandinavian languages (gmq-wes
). - နဝ်ဝေ ဗော်ခ်မဝ် (
nb
) has ဒိန်နေတ် (da
) set as an ancestor, but is not in the East Scandinavian languages (gmq-eas
).
- အာသူ (
aru
) has a canonical name that is not unique; it is also used by the codeaum
.
- ဖါတ်သဳယာန် မေန် (
cpx
) has a canonical name that is not unique; it is also used by the codecsp
.
- The
translit
field in the data table for နာနာဲ (gld
) specifies the module Module:gld-translit, which does not exist.
- ခါရေဗဳယာန် ဟိန္ဒူသတေန် (
hns
) has ဖေဝ်ၜေါအ်ရေဝ် (bho
) set as an ancestor, but is not in the Bihari languages (inc-bih
). - ခါရေဗဳယာန် ဟိန္ဒူသတေန် (
hns
) has အဝါဒဳ (awa
) set as an ancestor, but is not in the ဟိန္ဒဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက် languages (inc-hie
).
- The
translit
field in the data table for ခပါဃှဳ (khv
) specifies the module Module:khv-translit, which does not exist. - The
translit
field in the data table for Koryak (kpy
) specifies the module Module:kpy-translit, which does not exist.
- The
sort_key
field in the data table for Laboya (lmy
) specifies the module Module:lmy-sortkey, which does not exist.
- The
sort_key
field in the data table for မာရေဝ် လ္ပာ်ပလိုတ် (mrj
) specifies the module Module:mrj-sortkey, which does not exist.
- The
translit
field in the data table for နၞဴနေတ်သာန် (nio
) specifies the module Module:nio-translit, which does not exist.
- The
translit
field in the data table for အဝ်ရံက် (oaa
) specifies the module Module:oaa-translit, which does not exist.
- The
sort_key
field in the data table for ဠူသာမိ (smj
) specifies the module Module:smj-sortkey, which does not exist. - The
sort_key
field in the data table for ဖါဲသာမိ (sje
) specifies the module Module:sje-sortkey, which does not exist. - The
sort_key
field in the data table for ဥူမေ သာမိ (sju
) specifies the module Module:sju-sortkey, which does not exist. - The
translit
field in the data table for Akkala Sami (sia
) specifies the module Module:sia-translit, which does not exist.
- The
sort_key
field in the data table for Talossan (tzl
) specifies the module Module:tzl-sortkey, which does not exist.
- The
sort_key
field in the data table for ဥူဗေတ် (uby
) specifies the module Module:uby-sortkey, which does not exist.
- The
sort_key
field in the data table for East Franconian (vmf
) specifies the module Module:vmf-sortkey, which does not exist.
- The
sort_key
field in the data table for ဝေလအဒေါဝ် (wlm
) specifies the module Module:wlm-sortkey, which does not exist.
- The
sort_key
field in the data table for ခဝ်မေတ် (xal
) specifies the module Module:xal-sortkey, which does not exist. - The
translit
field in the data table for Chuvan (xcv
) specifies the module Module:xcv-translit, which does not exist. - The
translit
field in the data table for Written Oirat (xwo
) specifies the module Module:xwo-translit, which does not exist. - The
translit
field in the data table for ခေန်မာယှေန် (xas
) specifies the module Module:xas-translit, which does not exist.
- The
translit
field in the data table for Yazghulami (yah
) specifies the module Module:yah-translit, which does not exist.
- ခါရှေန်-အခိုက်ကၞာ (
aav-khs-pro
) does not have the expected name "Proto-Khasian", even though it is the proto-language of the Khasian languages (aav-khs
). - အဝ်သတြေဨချေန်တေတ်-အခိုက်ကၞာ (
aav-pro
) does not have the expected name "Proto-အဝ်သတြေဨဃှဳယျာတေတ်", even though it is the proto-language of the အဝ်သတြေဨဃှဳယျာတေတ် languages (aav
). - အာက်ပရဝ်အဳသဳယာတေတ်-အခိုက်ကၞာ (
afa-pro
) does not have the expected name "Proto-Afroasiatic", even though it is the proto-language of the Afroasiatic languages (afa
). - အဴဂံင်ခဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
alg-pro
) does not have the expected name "Proto-Algonquian", even though it is the proto-language of the Algonquian languages (alg
). - ဨဒေခဳရိ-အခိုက်ကၞာ (
alv-edk-pro
) does not have the expected name "Proto-Edekiri", even though it is the proto-language of the Edekiri languages (alv-edk
). - Proto-Central Togo (
alv-gtm-pro
) does not have the expected name "Proto-Ghana-Togo Mountain", even though it is the proto-language of the Ghana-Togo Mountain languages (alv-gtm
). - ခါန်ဂဝ်-အာတ္တလာန်တေတ်-အခိုက်ကၞာ (
alv-pro
) does not have the expected name "Proto-Atlantic-Congo", even though it is the proto-language of the Atlantic-Congo languages (alv
). - ယိုဝ်ရုဗါအ်-အခိုက်ကၞာ (
alv-yor-pro
) does not have the expected name "Proto-Yoruba", even though it is the proto-language of the Yoruba languages (alv-yor
). - ယိုဝ်ရုဗေါန်-အခိုက်ကၞာ (
alv-yrd-pro
) does not have the expected name "Proto-Yoruboid", even though it is the proto-language of the Yoruboid languages (alv-yrd
). - အောဂျေစ်-အခိုက်ကၞာ (
aql-pro
) does not have the expected name "Proto-Algic", even though it is the proto-language of the Algic languages (aql
). - အာက်တၜေတ်သကေင်-အခိုက်ကၞာ (
ath-pro
) does not have the expected name "Proto-Athabaskan", even though it is the proto-language of the Athabaskan languages (ath
). - Proto-Arawa (
auf-pro
) does not have the expected name "Proto-Arauan", even though it is the proto-language of the Arauan languages (auf
). - နယူနူလာန်-အခိုက်ကၞာ (
aus-nyu-pro
) does not have the expected name "Proto-Nyulnyulan", even though it is the proto-language of the Nyulnyulan languages (aus-nyu
). - ပါမာ-နေန်ကာန်-အခိုက်ကၞာ (
aus-pam-pro
) does not have the expected name "Proto-Pama-Nyungan", even though it is the proto-language of the Pama-Nyungan languages (aus-pam
). - Proto-Amuesha-Chamicuro (
awd-amc-pro
) has a proto-language code associated with the invalid code"awd-amc"
. - Proto-Kampa (
awd-kmp-pro
) has a proto-language code associated with the invalid code"awd-kmp"
. - Proto-Arawak (
awd-pro
) does not have the expected name "Proto-Arawakan", even though it is the proto-language of the Arawakan languages (awd
). - Proto-Paresi-Waura (
awd-prw-pro
) has a proto-language code associated with the invalid code"awd-prw"
. - Proto-Ta-Arawak (
awd-taa-pro
) does not have the expected name "Proto-Ta-Arawakan", even though it is the proto-language of the Ta-Arawakan languages (awd-taa
). - နာဟာမ်-အခိုက်ကၞာ (
azc-nah-pro
) does not have the expected name "Proto-Nahuan", even though it is the proto-language of the Nahuan languages (azc-nah
). - ယူတဝ်-အာက်သတေကာန်-အခိုက်ကၞာ (
azc-pro
) does not have the expected name "Proto-Uto-Aztecan", even though it is the proto-language of the Uto-Aztecan languages (azc
). - ဗေအ်ဗေအ်-အခိုက်ကၞာ (
ber-pro
) does not have the expected name "Proto-ဗေအ်ဗေအ်", even though it is the proto-language of the ဗေအ်ဗေအ် languages (ber
). - ဗာန်တူ-အခိုက်ကၞာ (
bnt-pro
) does not have the expected name "Proto-Bantu", even though it is the proto-language of the Bantu languages (bnt
). - အာတ်ဟာတ်-အဗါတ်သာ-အခိုက်ကၞာ (
cau-abz-pro
) does not have the expected name "Proto-Abkhaz-Abaza", even though it is the proto-language of the Abkhaz-Abaza languages (cau-abz
). - အာန်ဒဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
cau-and-pro
) does not have the expected name "Proto-Andian", even though it is the proto-language of the Andian languages (cau-and
). - အဝါရဝ်-အာန်ဒဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
cau-ava-pro
) does not have the expected name "Proto-Avaro-Andian", even though it is the proto-language of the Avaro-Andian languages (cau-ava
). - သေခါတ်ဃှေန်-အခိုက်ကၞာ (
cau-cir-pro
) does not have the expected name "Proto-Circassian", even though it is the proto-language of the Circassian languages (cau-cir
). - ဒါတ်ဂွါ-အခိုက်ကၞာ (
cau-drg-pro
) does not have the expected name "Proto-Dargwa", even though it is the proto-language of the Dargwa languages (cau-drg
). - ခါခေန်ယှေန် သၟဝ်ကျာလ္ပာ်ဗၟံက်-အခိုက်ကၞာ (
cau-nec-pro
) does not have the expected name "Proto-Northeast Caucasian", even though it is the proto-language of the Northeast Caucasian languages (cau-nec
). - နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
cau-nkh-pro
) does not have the expected name "Proto-Nakh", even though it is the proto-language of the Nakh languages (cau-nkh
). - ခါခေန်ယှေန် သၟဝ်ကျာလ္ပာ်ပလိုတ်-အခိုက်ကၞာ (
cau-nwc-pro
) does not have the expected name "Proto-Northwest Caucasian", even though it is the proto-language of the Northwest Caucasian languages (cau-nwc
). - သဲလ်သဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
cau-tsz-pro
) does not have the expected name "Proto-Tsezian", even though it is the proto-language of the Tsezian languages (cau-tsz
). - ခါခေန်ယှေန် သၟဝ်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
ccn-pro
) does not have the expected name "Proto-North Caucasian", even though it is the proto-language of the North Caucasian languages (ccn
). - ဂျဝ်ဂျဳယျာ-သံ-အခိုက်ကၞာ (
ccs-gzn-pro
) does not have the expected name "Proto-Georgian-Zan", even though it is the proto-language of the Georgian-Zan languages (ccs-gzn
). - ကောတ်ဗေလဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
ccs-pro
) does not have the expected name "Proto-Kartvelian", even though it is the proto-language of the Kartvelian languages (ccs
). - ပရေတ်တိုန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
cel-bry-pro
) does not have the expected name "Proto-Brythonic", even though it is the proto-language of the Brythonic languages (cel-bry
). - သဲလ်တေတ်-အခိုက်ကၞာ (
cel-pro
) does not have the expected name "Proto-သဲလ်တေတ်", even though it is the proto-language of the သဲလ်တေတ် languages (cel
). - မာရဳ-အခိုက်ကၞာ (
chm-pro
) does not have the expected name "Proto-Mari", even though it is the proto-language of the Mari languages (chm
). - ချေန်မါတ်-အခိုက်ကၞာ (
cmc-pro
) does not have the expected name "Proto-Chamic", even though it is the proto-language of the Chamic languages (cmc
). - ကူဃှဳတေတ်-အခိုက်ကၞာ (
cus-pro
) does not have the expected name "Proto-Cushitic", even though it is the proto-language of the Cushitic languages (cus
). - Proto-Central Dravidian (
dra-cen-pro
) does not have the expected name "Proto-ဓရာဝဳဒဳယာန် ဗဟဵု", even though it is the proto-language of the ဓရာဝဳဒဳယာန် ဗဟဵု languages (dra-cen
). - ဒေတ်တာဗေတာံ-အခိုက်ကၞာ (
dra-pro
) does not have the expected name "Proto-ဓရာဝဳဒဳယာန်", even though it is the proto-language of the ဓရာဝဳဒဳယာန် languages (dra
). - ဒေတ်တာဗေတာံ အာဲ ဒိုဟ်သမၠုၚ်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
dra-sdo-pro
) does not have the expected name "Proto-South Dravidian I", even though it is the proto-language of the South Dravidian I languages (dra-sdo
). - ဒေတ်တာဗေတာံ ထူ ဒိုဟ်သမၠုၚ်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
dra-sdt-pro
) does not have the expected name "Proto-South Dravidian II", even though it is the proto-language of the South Dravidian II languages (dra-sdt
). - ဒေတ်တာဗေတာံ ဒိုဟ်သမၠုၚ်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
dra-sou-pro
) does not have the expected name "Proto-South Dravidian", even though it is the proto-language of the South Dravidian languages (dra-sou
). - ရုခါဲ-အခိုက်ကၞာ (
dru-pro
) has a proto-language code associated with ရုခါဲ (dru
), which is not a family. - အာက်သကဳမဝ်-အခိုက်ကၞာ (
esx-esk-pro
) does not have the expected name "Proto-Eskimo", even though it is the proto-language of the Eskimo languages (esx-esk
). - အိန်ယူအေတ်-အခိုက်ကၞာ (
esx-inu-pro
) does not have the expected name "Proto-Inuit", even though it is the proto-language of the Inuit languages (esx-inu
). - ဗက်ခ်-အခိုက်ကၞာ (
euq-pro
) does not have the expected name "Proto-Vasconic", even though it is the proto-language of the Vasconic languages (euq
). - ဂျာမာန်-အခိုက်ကၞာ (
gem-pro
) does not have the expected name "Proto-ဂျာမာန်နေတ်", even though it is the proto-language of the ဂျာမာန်နေတ် languages (gem
). - နဳနိုတ်-အခိုက်ကၞာ (
gmq-pro
) does not have the expected name "Proto-ဂျာမာန်နေတ် သၟဝ်ကျာ", even though it is the proto-language of the ဂျာမာန်နေတ် သၟဝ်ကျာ languages (gmq
). - ဂျာမာန်နေတ်လက္ကရဴ-အခိုက်ကၞာ (
gmw-pro
) does not have the expected name "Proto-ဂျာမာန်နေတ် လ္ပာ်ပလိုတ်", even though it is the proto-language of the ဂျာမာန်နေတ် လ္ပာ်ပလိုတ် languages (gmw
). - ဟေဲလာန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
grk-pro
) does not have the expected name "Proto-Hellenic", even though it is the proto-language of the Hellenic languages (grk
). - မဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
hmx-mie-pro
) does not have the expected name "Proto-Mien", even though it is the proto-language of the Mien languages (hmx-mie
). - မေန်-မဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
hmx-pro
) does not have the expected name "Proto-Hmong-Mien", even though it is the proto-language of the Hmong-Mien languages (hmx
). - အာမေနဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
hyx-pro
) does not have the expected name "Proto-Armenian", even though it is the proto-language of the Armenian languages (hyx
). - နူရေတ်သတေန်နဳ-အခိုက်ကၞာ (
iir-nur-pro
) does not have the expected name "Proto-နူရေတ်သတန်နေတ်", even though it is the proto-language of the နူရေတ်သတန်နေတ် languages (iir-nur
). - အိန်ဒဝ်-အဳရာန်-အခိုက်ကၞာ (
iir-pro
) does not have the expected name "Proto-အိန်ဒဝ်-အဳရာန်", even though it is the proto-language of the အိန်ဒဝ်-အဳရာန် languages (iir
). - Proto-Kamta (
inc-krn-pro
) does not have the expected name "Proto-KRNB lects", even though it is the proto-language of the KRNB lects (inc-krn
). - အိန်ဒဝ်-အာရိယာန်-အခိုက်ကၞာ (
inc-pro
) does not have the expected name "Proto-အိန်ဒဝ်-အာရိယာန်", even though it is the proto-language of the အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် languages (inc
). - အာန်နာတဝ်လဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
ine-ana-pro
) does not have the expected name "Proto-Anatolian", even though it is the proto-language of the Anatolian languages (ine-ana
). - ဗဴတဝ်-သလာဗေတ်-အခိုက်ကၞာ (
ine-bsl-pro
) does not have the expected name "Proto-Balto-Slavic", even though it is the proto-language of the Balto-Slavic languages (ine-bsl
). - အိန်ဒဝ်-ယူရဝ်ပဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
ine-pro
) does not have the expected name "Proto-အိန်ဒဝ်-ယူရဝ်ပဳယာန်", even though it is the proto-language of the အိန်ဒဝ်-ယူရဝ်ပဳယာန် languages (ine
). - ထေဝ်ခါမ်ရေဝ်ယာန်-အခိုက်ကၞာ (
ine-toc-pro
) does not have the expected name "Proto-Tocharian", even though it is the proto-language of the Tocharian languages (ine-toc
). - အဳရာန်-အခိုက်ကၞာ (
ira-kms-pro
) does not have the expected name "Proto-Komisenian", even though it is the proto-language of the Komisenian languages (ira-kms
). - အဳရာန်-အခိုက်ကၞာ (
ira-pro
) has a canonical name that is not unique; it is also used by the codeira-kms-pro
. - အဳရာန်-အခိုက်ကၞာ (
ira-pro
) does not have the expected name "Proto-အဳရာန်", even though it is the proto-language of the အဳရာန် languages (ira
). - သတ်ဓေတ်-အခိုက်ကၞာ (
ira-sgc-pro
) does not have the expected name "Proto-Sogdic", even though it is the proto-language of the Sogdic languages (ira-sgc
). - အခိုက်ကၞာ-မလိက်ဒစေင် (
itc-pro
) does not have the expected name "Proto-Italic", even though it is the proto-language of the Italic languages (itc
). - ဂျဖါန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
jpx-pro
) does not have the expected name "Proto-ဂျပါန်နေတ်", even though it is the proto-language of the ဂျပါန်နေတ် languages (jpx
). - ရေဝ်ကယူ-အခိုက်ကၞာ (
jpx-ryu-pro
) does not have the expected name "Proto-Ryukyuan", even though it is the proto-language of the Ryukyuan languages (jpx-ryu
). - ကရေင်-အခိုက်ကၞာ (
kar-pro
) does not have the expected name "Proto-ကရေင်", even though it is the proto-language of the ကရေင် languages (kar
). - ခန်တဳ-အခိုက်ကၞာ (
kca-pro
) does not have the expected name "Proto-Khanty", even though it is the proto-language of the Khanty languages (kca
). - ခဝ်-အခိုက်ကၞာ (
khi-kho-pro
) does not have the expected name "Proto-Khoe", even though it is the proto-language of the Khoe languages (khi-kho
). - အဝ်သတြေနဳယှေန်-အခိုက်ကၞာ (
map-pro
) does not have the expected name "Proto-Austronesian", even though it is the proto-language of the Austronesian languages (map
). - Kelantan Peranakan Hokkien (
mis-hkl
) has its canonical name ("Kelantan Peranakan Hokkien"
) repeated in the table ofaliases
. - အဝ်သလိယာန်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-asl-pro
) does not have the expected name "Proto-Aslian", even though it is the proto-language of the Aslian languages (mkh-asl
). - ဗာနာရေတ်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-ban-pro
) does not have the expected name "Proto-Bahnaric", even though it is the proto-language of the Bahnaric languages (mkh-ban
). - ကာထူအေတ်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-kat-pro
) does not have the expected name "Proto-Katuic", even though it is the proto-language of the Katuic languages (mkh-kat
). - ခမူ-အခိုက်ကၞာ (
mkh-khm-pro
) does not have the expected name "Proto-Khmuic", even though it is the proto-language of the Khmuic languages (mkh-khm
). - ခမေန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-kmr-pro
) does not have the expected name "Proto-Khmeric", even though it is the proto-language of the Khmeric languages (mkh-kmr
). - မန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-mnc-pro
) does not have the expected name "Proto-Monic", even though it is the proto-language of the Monic languages (mkh-mnc
). - ပလံင်ဂျေတ်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-pal-pro
) does not have the expected name "Proto-Palaungic", even though it is the proto-language of the Palaungic languages (mkh-pal
). - မန်-ခမေန်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-pro
) does not have the expected name "Proto-မန်-ခမေန်", even though it is the proto-language of the မန်-ခမေန် languages (mkh
). - ဗဳယေတ်ဒါသ်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-vie-pro
) does not have the expected name "Proto-Vietic", even though it is the proto-language of the Vietic languages (mkh-vie
). - မာန်သဳ-အခိုက်ကၞာ (
mns-pro
) does not have the expected name "Proto-Mansi", even though it is the proto-language of the Mansi languages (mns
). - ပါဠိမန် (
mnw-pi
) has a Wikidata item ID that is not a positive integer:"Mymr, Latn"
- မုန်ဒါ-အခိုက်ကၞာ (
mun-pro
) does not have the expected name "Proto-Munda", even though it is the proto-language of the Munda languages (mun
). - Proto-Mayan (
myn-pro
) does not have the expected name "Proto-မာယျာ", even though it is the proto-language of the မာယျာ languages (myn
). - Proto-Chumash (
nai-chu-pro
) does not have the expected name "Proto-Chumashan", even though it is the proto-language of the Chumashan languages (nai-chu
). - Proto-Maidun (
nai-mdu-pro
) does not have the expected name "Proto-Maiduan", even though it is the proto-language of the Maiduan languages (nai-mdu
). - Proto-Mixe-Zoque (
nai-miz-pro
) does not have the expected name "Proto-Mixe-Zoquean", even though it is the proto-language of the Mixe-Zoquean languages (nai-miz
). - မေတ်သခါဝ်ဂျဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
nai-mus-pro
) does not have the expected name "Proto-Muskogean", even though it is the proto-language of the Muskogean languages (nai-mus
). - Proto-Pomo (
nai-pom-pro
) does not have the expected name "Proto-Pomoan", even though it is the proto-language of the Pomoan languages (nai-pom
). - ခါန်ဂဝ်-ဗောအ်နူ-အခိုက်ကၞာ (
nic-bco-pro
) does not have the expected name "Proto-Benue-Congo", even though it is the proto-language of the Benue-Congo languages (nic-bco
). - နုဗဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
nub-pro
) does not have the expected name "Proto-Nubian", even though it is the proto-language of the Nubian languages (nub
). - Proto-Mazatec (
omq-maz-pro
) does not have the expected name "Proto-Mazatecan", even though it is the proto-language of the Mazatecan languages (omq-maz
). - မေတ်သတာတ်-အခိုက်ကၞာ (
omq-mxt-pro
) does not have the expected name "Proto-Mixtec", even though it is the proto-language of the Mixtec languages (omq-mxt
). - အဝ်ဇြဳတေတ်-အခိုက်ကၞာ (
os-pro
) has a proto-language code associated with အဝ်ဇြဳယာန် (os
), which is not a family. - ဟာဴမာဟေရာ သၟဝ်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
paa-nha-pro
) does not have the expected name "Proto-North Halmahera", even though it is the proto-language of the North Halmahera languages (paa-nha
). - ဖိလေတ်ပိုင်-အခိုက်ကၞာ (
phi-pro
) does not have the expected name "Proto-Philippine", even though it is the proto-language of the Philippine languages (phi
). - မလာယဝ်-ပဝ်လဳနဳယှာ ဗဟဵု-လ္ပာ်ဖာဗၟံက်-အခိုက်ကၞာ (
poz-cet-pro
) does not have the expected name "Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian", even though it is the proto-language of the Central-Eastern Malayo-Polynesian languages (poz-cet
). - ဟဴမာဟေရာ-သေန်ဒရာဝါသဳ-အခိုက်ကၞာ (
poz-hce-pro
) does not have the expected name "Proto-Halmahera-Cenderawasih", even though it is the proto-language of the Halmahera-Cenderawasih languages (poz-hce
). - မာလာယဝ်-ချေန်မေတ်-အခိုက်ကၞာ (
poz-mcm-pro
) does not have the expected name "Proto-Malayo-Chamic", even though it is the proto-language of the Malayo-Chamic languages (poz-mcm
). - မလေဝ်လေတ်-အခိုက်ကၞာ (
poz-mly-pro
) does not have the expected name "Proto-Malayic", even though it is the proto-language of the Malayic languages (poz-mly
). - သာန်ပါဝါန်-မလာဲယဝ်-အခိုက်ကၞာ (
poz-msa-pro
) does not have the expected name "Proto-Malayo-Sumbawan", even though it is the proto-language of the Malayo-Sumbawan languages (poz-msa
). - အဝ်ဃှဳယျာနေတ်-အခိုက်ကၞာ (
poz-oce-pro
) does not have the expected name "Proto-Oceanic", even though it is the proto-language of the Oceanic languages (poz-oce
). - ပဝ်လဳနဳဃှေန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက်-အခိုက်ကၞာ (
poz-pep-pro
) does not have the expected name "Proto-Eastern Polynesian", even though it is the proto-language of the Eastern Polynesian languages (poz-pep
). - နူကလဳယျာ ပဝ်လဳနဳဃှေန်-အခိုက်ကၞာ (
poz-pnp-pro
) does not have the expected name "Proto-Nuclear Polynesian", even though it is the proto-language of the Nuclear Polynesian languages (poz-pnp
). - ပဝ်လဳနဳဃှေန်-အခိုက်ကၞာ (
poz-pol-pro
) does not have the expected name "Proto-Polynesian", even though it is the proto-language of the Polynesian languages (poz-pol
). - မာလာယို-ပဝ်လဳနဳယျာ-အခိုက်ကၞာ (
poz-pro
) does not have the expected name "Proto-Malayo-Polynesian", even though it is the proto-language of the Malayo-Polynesian languages (poz
). - သူလာဝေသဳ သမၠုင်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
poz-ssw-pro
) does not have the expected name "Proto-South Sulawesi", even though it is the proto-language of the South Sulawesi languages (poz-ssw
). - သူလာဝေသဳ-သုဒါ-အခိုက်ကၞာ (
poz-sus-pro
) does not have the expected name "Proto-Sunda-Sulawesi", even though it is the proto-language of the Sunda-Sulawesi languages (poz-sus
). - သာဒါဝါတ် သၟဝ်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
poz-swa-pro
) does not have the expected name "Proto-North Sarawakan", even though it is the proto-language of the North Sarawakan languages (poz-swa
). - မာလာယဝ်-ပဝ်လဳနဳဃှေန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက်-အခိုက်ကၞာ (
pqe-pro
) does not have the expected name "Proto-Eastern Malayo-Polynesian", even though it is the proto-language of the Eastern Malayo-Polynesian languages (pqe
). - ဂရေတ် အာန်ဒါမာအ်နဳ-အခိုက်ကၞာ (
qfa-adm-pro
) does not have the expected name "Proto-Great Andamanese", even though it is the proto-language of the Great Andamanese languages (qfa-adm
). - ကိုဝ်ရဳယျာ-အခိုက်ကၞာ (
qfa-kor-pro
) does not have the expected name "Proto-Koreanic", even though it is the proto-language of the Koreanic languages (qfa-kor
). - ခရာပ်-အခိုက်ကၞာ (
qfa-kra-pro
) does not have the expected name "Proto-Kra", even though it is the proto-language of the Kra languages (qfa-kra
). - လာဲ-အခိုက်ကၞာ (
qfa-lic-pro
) does not have the expected name "Proto-Hlai", even though it is the proto-language of the Hlai languages (qfa-lic
). - Proto-Be (
qfa-onb-pro
) does not have the expected name "Proto-ဗေန်", even though it is the proto-language of the ဗေန် languages (qfa-onb
). - ခရာပ်-ဒိုင်-အခိုက်ကၞာ (
qfa-tak-pro
) does not have the expected name "Proto-Kra-Dai", even though it is the proto-language of the Kra-Dai languages (qfa-tak
). - ယေနဳသဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
qfa-yen-pro
) does not have the expected name "Proto-Yeniseian", even though it is the proto-language of the Yeniseian languages (qfa-yen
). - ယူကဟဳ--အခိုက်ကၞာ (
qfa-yuk-pro
) does not have the expected name "Proto-Yukaghir", even though it is the proto-language of the Yukaghir languages (qfa-yuk
). - ကာရေတ်ၜေန်-အခိုက်ကၞာ (
sai-car-pro
) does not have the expected name "Proto-Cariban", even though it is the proto-language of the Cariban languages (sai-car
). - သၟာ်-အခိုက်ကၞာ (
sai-jee-pro
) does not have the expected name "Proto-Jê", even though it is the proto-language of the Jê languages (sai-jee
). - သၟာ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
sai-nje-pro
) does not have the expected name "Proto-Northern Jê", even though it is the proto-language of the Northern Jê languages (sai-nje
). - တာရာနဝ်အာန်-အခိုက်ကၞာ (
sai-tar-pro
) does not have the expected name "Proto-Taranoan", even though it is the proto-language of the Taranoan languages (sai-tar
). - သာလိ-အခိုက်ကၞာ (
sal-pro
) does not have the expected name "Proto-Salishan", even though it is the proto-language of the Salishan languages (sal
). - နယျဳမာ-အခိုက်ကၞာ (
sdv-nyi-pro
) does not have the expected name "Proto-Nyima", even though it is the proto-language of the Nyima languages (sdv-nyi
). - တမာန်-အခိုက်ကၞာ (
sdv-tmn-pro
) does not have the expected name "Proto-Taman", even though it is the proto-language of the Taman languages (sdv-tmn
). - သေင်ခုတ်-အခိုက်ကၞာ (
sel-pro
) does not have the expected name "Proto-Selkup", even though it is the proto-language of the Selkup languages (sel
). - ဆဲလ်မိတိ-အခိုက်ကၞာ (
sem-pro
) does not have the expected name "Proto-သဲမေတ်တေတ်", even though it is the proto-language of the သဲမေတ်တေတ် languages (sem
). - ဆဲလ်မိတိ လ္ပာ်ပလိုတ်-အခိုက်ကၞာ (
sem-wes-pro
) does not have the expected name "Proto-West Semitic", even though it is the proto-language of the West Semitic languages (sem-wes
). - သုဝေန်-အခိုက်ကၞာ (
sio-pro
) does not have the expected name "Proto-Siouan", even though it is the proto-language of the Siouan languages (sio
). - ကြုက်-တိဗဝ်-အခိုက်ကၞာ (
sit-pro
) does not have the expected name "Proto-Sino-Tibetan", even though it is the proto-language of the Sino-Tibetan languages (sit
). - တာန်နဳ-အခိုက်ကၞာ (
sit-tan-pro
) does not have the expected name "Proto-Tani", even though it is the proto-language of the Tani languages (sit-tan
). - သလာဗေတ်-အခိုက်ကၞာ (
sla-pro
) does not have the expected name "Proto-သလာဗေတ်", even though it is the proto-language of the သလာဗေတ် languages (sla
). - သာမေတ်-အခိုက်ကၞာ (
smi-pro
) does not have the expected name "Proto-Sami", even though it is the proto-language of the Sami languages (smi
). - The
sort_key
field in the data table for ဗာန်တူ-အခိုက်ကၞာ (bnt-pro
) specifies the module Module:bnt-pro-sortkey, which does not exist. - အလ်ဗနဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
sqj-pro
) does not have the expected name "Proto-Albanian", even though it is the proto-language of the Albanian languages (sqj
). - ကိုဝ်မာန်-အခိုက်ကၞာ (
ssa-kom-pro
) does not have the expected name "Proto-Koman", even though it is the proto-language of the Koman languages (ssa-kom
). - သာမဝ်ယေတ်ဒေတ်-အခိုက်ကၞာ (
syd-pro
) does not have the expected name "Proto-Samoyedic", even though it is the proto-language of the Samoyedic languages (syd
). - သေံ-အခိုက်ကၞာ (
tai-pro
) does not have the expected name "Proto-သေံ", even though it is the proto-language of the သေံ languages (tai
). - သေံဒိုဟ်ပလိုတ်သမၠုင်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
tai-swe-pro
) does not have the expected name "Proto-Southwestern Tai", even though it is the proto-language of the Southwestern Tai languages (tai-swe
). - ဗဝ်ဒဝ်-ဂါရဝ်-အခိုက်ကၞာ (
tbq-bdg-pro
) does not have the expected name "Proto-Bodo-Garo", even though it is the proto-language of the Bodo-Garo languages (tbq-bdg
). - ကူကဳ-ချေန်-အခိုက်ကၞာ (
tbq-kuk-pro
) does not have the expected name "Proto-Kukish", even though it is the proto-language of the Kukish languages (tbq-kuk
). - လာဠဝ်-အခိုက်ကၞာ (
tbq-lal-pro
) does not have the expected name "Proto-Lalo", even though it is the proto-language of the Lalo languages (tbq-lal
). - လဝ်လဝ်ဗၟာ-အခိုက်ကၞာ (
tbq-lob-pro
) does not have the expected name "Proto-Lolo-Burmese", even though it is the proto-language of the Lolo-Burmese languages (tbq-lob
). - ဠဝ်ဠဝ်အေတ်-အခိုက်ကၞာ (
tbq-lol-pro
) does not have the expected name "Proto-Loloish", even though it is the proto-language of the Loloish languages (tbq-lol
). - The
translit
field in the data table for သေင်ခုတ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ (sel-nor
) specifies the module Module:sel-nor-translit, which does not exist. - The
translit
field in the data table for အိသ်ဇြာံမဳအဒေါဝ် (inc-mas
) specifies the module Module:inc-mas-translit, which does not exist. - The
translit
field in the data table for ဖှောမ်နေနေတ် (syd-fne
) specifies the module Module:syd-fne-translit, which does not exist. - The
translit
field in the data table for သေင်ခုတ် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ (sel-sou
) specifies the module Module:sel-sou-translit, which does not exist. - တာခ်ကေတ်-အခိုက်ကၞာ (
trk-pro
) does not have the expected name "Proto-တာခ်", even though it is the proto-language of the တာခ် languages (trk
). - တူပဳ-ဂွာန်ရာနဳ-အခိုက်ကၞာ (
tup-gua-pro
) does not have the expected name "Proto-Tupi-Guarani", even though it is the proto-language of the Tupi-Guarani languages (tup-gua
). - တူပဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
tup-pro
) does not have the expected name "Proto-Tupian", even though it is the proto-language of the Tupian languages (tup
). - ဌာန်ဂုတ်သေတ်-အခိုက်ကၞာ (
tuw-pro
) does not have the expected name "Proto-Tungusic", even though it is the proto-language of the Tungusic languages (tuw
). - ဖေန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
urj-fin-pro
) does not have the expected name "Proto-ဖှေန်နေတ်", even though it is the proto-language of the ဖှေန်နေတ် languages (urj-fin
). - ပါမေတ်ဗေတ်နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
urj-mdv-pro
) does not have the expected name "Proto-Mordvinic", even though it is the proto-language of the Mordvinic languages (urj-mdv
). - ပါမေတ်-အခိုက်ကၞာ (
urj-prm-pro
) does not have the expected name "Proto-Permic", even though it is the proto-language of the Permic languages (urj-prm
). - ယူရာလေတ်-အခိုက်ကၞာ (
urj-pro
) does not have the expected name "Proto-Uralic", even though it is the proto-language of the Uralic languages (urj
). - ဥူဂရေတ်-အခိုက်ကၞာ (
urj-ugr-pro
) does not have the expected name "Proto-Ugric", even though it is the proto-language of the Ugric languages (urj-ugr
). - မန်ဂဝ်လဳယျာ-အခိုက်ကၞာ (
xgn-pro
) does not have the expected name "Proto-မန်ဂဝ်လေတ်", even though it is the proto-language of the မန်ဂဝ်လေတ် languages (xgn
). - တေတ်တေတ်-အခိုက်ကၞာ (
xme-ttc-pro
) does not have the expected name "Proto-Tatic", even though it is the proto-language of the Tatic languages (xme-ttc
). - သေတ်တဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
xsc-pro
) does not have the expected name "Proto-Scythian", even though it is the proto-language of the Scythian languages (xsc
). - သကာ-အခိုက်ကၞာ (
xsc-sak-pro
) does not have the expected name "Proto-Sakan", even though it is the proto-language of the Sakan languages (xsc-sak
). - သာမာတဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
xsc-sar-pro
) has a proto-language code associated with the invalid code"xsc-sar"
. - သကာ-ဝါကဳ-အခိုက်ကၞာ (
xsc-skw-pro
) does not have the expected name "Proto-Saka-Wakhi", even though it is the proto-language of the Saka-Wakhi languages (xsc-skw
).
- ခါခေန်ယှေန် သၟဝ်ကျာ-အခိုက်ကၞာ (
ccn-pro
) has data in Module:languages/data/exceptional, but does not have corresponding data in Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
crp-kia
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
ero-gsz
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
ero-nya
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
ero-tau
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
inc-krd-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - Proto-Kamta (
inc-krn-pro
) has data in Module:languages/data/exceptional, but does not have corresponding data in Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
itc-psa
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
mis-idn
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
mis-tdl
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
mis-tdt
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
mis-xnu
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - ပါဠိမန် (
mnw-pi
) has data in Module:languages/data/exceptional, but does not have corresponding data in Module:languages/data/exceptional/extra. - အဝ်ဇြဳတေတ်-အခိုက်ကၞာ (
os-pro
) has data in Module:languages/data/exceptional, but does not have corresponding data in Module:languages/data/exceptional/extra. - သူလာဝေသဳ-သုဒါ-အခိုက်ကၞာ (
poz-sus-pro
) has data in Module:languages/data/exceptional, but does not have corresponding data in Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
roa-afr
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
roa-can
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - အာဒါဂေန်-နာဝါရဝ် (
roa-oan
) has data in Module:languages/data/exceptional, but does not have corresponding data in Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
roa-ona
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-aao-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-ban
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-bdi-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-ers-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-khb-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-khp-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-khw-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-kon-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-nas-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
sit-tng-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
tbq-brm-pro
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra. - The code
zls-chs
is not found in Module:languages/data/exceptional, and should be removed from Module:languages/data/exceptional/extra.
- The
display_text
field in the data table for Hacked Thai (th-new
) specifies the module Module:User:Benwing2/th-scraping-translit, which does not exist. - The
entry_name
field in the data table for Hacked Thai (th-new
) specifies the module Module:User:Benwing2/th-scraping-translit, which does not exist. - လိက်ပတ်ကြုက် (
lzh-lit
) has a canonical name that is not unique; it is also used by the codelzh
. - The data key
preprocess_links
for Hacked Thai (th-new
) is invalid. - The
translit
field in the data table for Hacked Thai (th-new
) specifies the module Module:User:Benwing2/th-scraping-translit, which does not exist. - Sinitic languages (
zhx-dan
) has the invalid parent code"zhx"
(a family code). - Sinitic languages (
zhx-zho
) has the invalid parent code"zhx"
(a family code).
- အိန်တဝ်-အာရိယာန်တြေံ languages (
inc-old
) has no child families or languages.
- Ghotuo, the canonical name for the code
aaa
, is wrong; it should be ဂါဝ်တူဥူ. - The canonical name ဂါဝ်တူဥူ (
aaa
) is missing. - The canonical name အာဠူမူ-ထေတ်သူ (
aab
) is missing. - Alumu-Tesu, the canonical name for the code
aab
, is wrong; it should be အာဠူမူ-ထေတ်သူ. - The canonical name အာရဳ (
aac
) is missing. - Ari, the canonical name for the code
aac
, is wrong; it should be အာရဳ. - The canonical name အာမာန် (
aad
) is missing. - Amal, the canonical name for the code
aad
, is wrong; it should be အာမာန်. - The canonical name အာရာနဒါန် (
aaf
) is missing. - Aranadan, the canonical name for the code
aaf
, is wrong; it should be အာရာနဒါန်. - Ambrak, the canonical name for the code
aag
, is wrong; it should be အာန်ဗရေတ်ခ်. - The canonical name အာန်ဗရေတ်ခ် (
aag
) is missing. - The canonical name အာၜေအ်' အာရာဗေါတ် (
aah
) is missing. - Abu' Arapesh, the canonical name for the code
aah
, is wrong; it should be အာၜေအ်' အာရာဗေါတ်. - Arifama-Miniafia, the canonical name for the code
aai
, is wrong; it should be အာရဳဖှာန်မာ-မဳနဳယျာဖှဳယျာ. - The canonical name အာရဳဖှာန်မာ-မဳနဳယျာဖှဳယျာ (
aai
) is missing. - Ankave, the canonical name for the code
aak
, is wrong; it should be အာန်ခါဝေ. - The canonical name အာန်ခါဝေ (
aak
) is missing. - Afade, the canonical name for the code
aal
, is wrong; it should be အာဖှာဲဒေ. - The canonical name အာဖှာဲဒေ (
aal
) is missing. - Anambé, the canonical name for the code
aan
, is wrong; it should be အာန္နာမ်ဗေ. - The canonical name အာန္နာမ်ဗေ (
aan
) is missing. - Aasax, the canonical name for the code
aas
, is wrong; it should be အောတ်သေတ်. - The canonical name အောတ်သေတ် (
aas
) is missing. - The canonical name အာၜေဴ (
aau
) is missing. - Abau, the canonical name for the code
aau
, is wrong; it should be အာၜေဴ. - Solong, the canonical name for the code
aaw
, is wrong; it should be သဝ်လံန်. - The canonical name သဝ်လံန် (
aaw
) is missing. - Mandobo Atas, the canonical name for the code
aax
, is wrong; it should be မာန်ဒဝ်ဗဝ် အာတ်တာပ်. - The canonical name မာန်ဒဝ်ဗဝ် အာတ်တာပ် (
aax
) is missing. - The canonical name အာန်မာရသဳ (
aaz
) is missing. - Amarasi, the canonical name for the code
aaz
, is wrong; it should be အာန်မာရသဳ. - Aghul, the canonical name for the code
agx
, is wrong; it should be အာခူန်. - The canonical name အာခူန် (
agx
) is missing. - The canonical name အကာဝယဝ် (
ake
) is missing. - Akawaio, the canonical name for the code
ake
, is wrong; it should be အကာဝယဝ်. - The canonical name အာပ်ခါဝက် (
akv
) is missing. - Akhvakh, the canonical name for the code
akv
, is wrong; it should be အာပ်ခါဝက်. - Andi, the canonical name for the code
ani
, is wrong; it should be အာန်ဒဳ. - The canonical name အာန်ဒဳ (
ani
) is missing. - Pemon, the canonical name for the code
aoc
, is wrong; it should be ပေမန်. - The canonical name ပေမန် (
aoc
) is missing. - Awjila, the canonical name for the code
auj
, is wrong; it should be အာဂျဳလာ. - The canonical name အာဂျဳလာ (
auj
) is missing. - The canonical name အာဲမာရာ (
ay
) is missing. - အိုင်မာရ, the canonical name for the code
ay
, is wrong; it should be အာဲမာရာ. - The canonical name ဗန်ဒေအိ (
bou
) is missing. - Bondei, the canonical name for the code
bou
, is wrong; it should be ဗန်ဒေအိ. - The canonical name ဗေဒ်လိခ် (
bph
) is missing. - Botlikh, the canonical name for the code
bph
, is wrong; it should be ဗေဒ်လိခ်. - The canonical name ဗရု လ္ပာ်ဖာဗၟံက် (
bru
) is missing. - Eastern Bru, the canonical name for the code
bru
, is wrong; it should be ဗရု လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - The canonical name ဗရု လ္ပာ်ပလိုတ် (
brv
) is missing. - Western Bru, the canonical name for the code
brv
, is wrong; it should be ဗရု လ္ပာ်ပလိုတ် . - The canonical name ဗူရုသျှာသကဳ (
bsk
) is missing. - Burushaski, the canonical name for the code
bsk
, is wrong; it should be ဗူရုသျှာသကဳ. - The canonical name အာန်ဒဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
cau-and-pro
) is missing. - Proto-Andian, the canonical name for the code
cau-and-pro
, is wrong; it should be အာန်ဒဳယာန်-အခိုက်ကၞာ. - Proto-Avaro-Andian, the canonical name for the code
cau-ava-pro
, is wrong; it should be အဝါရဝ်-အာန်ဒဳယာန်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name အဝါရဝ်-အာန်ဒဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
cau-ava-pro
) is missing. - Chachi, the canonical name for the code
cbi
, is wrong; it should be ချာချဳ. - The canonical name ချာချဳ (
cbi
) is missing. - The canonical name မလေဝ် မလပ်ကာန် ခရဳအဝ်လ် (
ccm
) is missing. - Malaccan Creole Malay, the canonical name for the code
ccm
, is wrong; it should be မလေဝ် မလပ်ကာန် ခရဳအဝ်လ်. - Chamalal, the canonical name for the code
cji
, is wrong; it should be ချာမာလာန်. - The canonical name ချာမာလာန် (
cji
) is missing. - Dhundhari, the canonical name for the code
dhd
, is wrong; it should be ဌုန်ဏဌာရေဝ်. - The canonical name ဌုန်ဏဌာရေဝ် (
dhd
) is missing. - Domaaki, the canonical name for the code
dmk
, is wrong; it should be ဒဝ်မာအာကိ. - The canonical name ဒဝ်မာအာကိ (
dmk
) is missing. - Dameli, the canonical name for the code
dml
, is wrong; it should be ဓာမေလဳ. - The canonical name ဓာမေလဳ (
dml
) is missing. - The canonical name ဒါဝ်ရိအဝ် (
dor
) is missing. - Dori'o, the canonical name for the code
dor
, is wrong; it should be ဒါဝ်ရိအဝ်. - Laal, the canonical name for the code
gdm
, is wrong; it should be လာအဴ. - The canonical name လာအဴ (
gdm
) is missing. - Godoberi, the canonical name for the code
gdo
, is wrong; it should be ဂါဝ်ဒဝ်ဗဳရေဝ်. - The canonical name ဂါဝ်ဒဝ်ဗဳရေဝ် (
gdo
) is missing. - The canonical name ဂေလေတ် ဝင်ဂန္ထ (
ghc
) is missing. - Classical Gaelic, the canonical name for the code
ghc
, is wrong; it should be ဂေလေတ် ဝင်ဂန္ထ. - Southern Ghale, the canonical name for the code
ghe
, is wrong; it should be ဂါတ်လေဝ် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - The canonical name ဂါတ်လေဝ် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ (
ghe
) is missing. - Northern Ghale, the canonical name for the code
ghh
, is wrong; it should be ဂါတ်လေဝ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - The canonical name ဂါတ်လေဝ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ (
ghh
) is missing. - The canonical name ကရေင် ဂေကိုဝ် (
ghk
) is missing. - Geko Karen, the canonical name for the code
ghk
, is wrong; it should be ကရေင် ဂေကိုဝ်. - The canonical name ဂေါမာရာ (
gho
) is missing. - Ghomara, the canonical name for the code
gho
, is wrong; it should be ဂေါမာရာ. - Kutang Ghale, the canonical name for the code
ght
, is wrong; it should be ဂါတ်လေဝ် ကူတာန် . - The canonical name ဂါတ်လေဝ် ကူတာန် (
ght
) is missing. - Hinukh, the canonical name for the code
gin
, is wrong; it should be ဟောမ်နောမ်. - The canonical name ဟောမ်နောမ် (
gin
) is missing. - Middle Norwegian, the canonical name for the code
gmq-mno
, is wrong; it should be နဝ်ဝေ လဒေါဝ်. - The canonical name နဝ်ဝေ လဒေါဝ် (
gmq-mno
) is missing. - Middle Scots, the canonical name for the code
gmw-msc
, is wrong; it should be သကတ် အဒေါဝ်. - The canonical name သကတ် အဒေါဝ် (
gmw-msc
) is missing. - Gawar-Bati, the canonical name for the code
gwt
, is wrong; it should be ဂါဝါ-ဗါတဳ. - The canonical name ဂါဝါ-ဗါတဳ (
gwt
) is missing. - The canonical name ဟေတ်ခါယျာနာ (
hix
) is missing. - Hixkaryana, the canonical name for the code
hix
, is wrong; it should be ဟေတ်ခါယျာနာ. - The canonical name ချေတ်တဳသခေါန် (
hne
) is missing. - Chhattisgarhi, the canonical name for the code
hne
, is wrong; it should be ချေတ်တဳသခေါန်. - Hadothi, the canonical name for the code
hoj
, is wrong; it should be ဟာဒဝ်တဳ. - The canonical name ဟာဒဝ်တဳ (
hoj
) is missing. - The canonical name ဝါန်နေ (
hwa
) is missing. - Wané, the canonical name for the code
hwa
, is wrong; it should be ဝါန်နေ. - ဟဳရဲရို, the canonical name for the code
hz
, is wrong; it should be ဟေရေရုဝ်. - The canonical name ဟေရေရုဝ် (
hz
) is missing. - Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-apa
, is wrong; it should be အပက်ပရာန်သာ. - The canonical name အပက်ပရာန်သာ (
inc-apa
) is missing. - The canonical name အဝ်ရေဝ်ယာ လဒေါဝ် (
inc-mor
) is missing. - Middle Odia, the canonical name for the code
inc-mor
, is wrong; it should be အဝ်ရေဝ်ယာ လဒေါဝ်. - Old Awadhi, the canonical name for the code
inc-oaw
, is wrong; it should be အဝါဒဳတြေံ. - The canonical name အဝါဒဳတြေံ (
inc-oaw
) is missing. - The canonical name အဝ်ရေဝ်ယာတြေံ (
inc-oor
) is missing. - Old Odia, the canonical name for the code
inc-oor
, is wrong; it should be အဝ်ရေဝ်ယာတြေံ. - The canonical name ပါန်ချာပဳတြေံ (
inc-opa
) is missing. - Old Punjabi, the canonical name for the code
inc-opa
, is wrong; it should be ပါန်ချာပဳတြေံ. - Proto-Iranian, the canonical name for the code
ira-pro
, is wrong; it should be အဳရာန်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name သတ်ဓေတ်-အခိုက်ကၞာ (
ira-sgc-pro
) is missing. - Proto-Sogdic, the canonical name for the code
ira-sgc-pro
, is wrong; it should be သတ်ဓေတ်-အခိုက်ကၞာ. - Irula, the canonical name for the code
iru
, is wrong; it should be အဳရုလာ. - The canonical name အဳရုလာ (
iru
) is missing. - The canonical name အဳတခ်လဳ-ဇူဒေအဝ် (
itk
) is missing. - Judeo-Italian, the canonical name for the code
itk
, is wrong; it should be အဳတခ်လဳ-ဇူဒေအဝ်. - Juang, the canonical name for the code
jun
, is wrong; it should be ဂျောန်. - The canonical name ဂျောန် (
jun
) is missing. - The canonical name ခါဝ်ရာတ် ခါဝ်ရာဂါ (
kfd
) is missing. - Korra Koraga, the canonical name for the code
kfd
, is wrong; it should be ခါဝ်ရာတ် ခါဝ်ရာဂါ. - The canonical name ခူရဳချဳယျာ (
kfh
) is missing. - Kurichiya, the canonical name for the code
kfh
, is wrong; it should be ခူရဳချဳယျာ. - Kumaoni, the canonical name for the code
kfy
, is wrong; it should be ခူမာအဝ်နဳ. - The canonical name ခူမာအဝ်နဳ (
kfy
) is missing. - Karata, the canonical name for the code
kpt
, is wrong; it should be ခါရာတ. - The canonical name ခါရာတ (
kpt
) is missing. - Western Katu, the canonical name for the code
kuf
, is wrong; it should be ကတူ လ္ပာ်ပလိုတ်. - The canonical name ကတူ လ္ပာ်ပလိုတ် (
kuf
) is missing. - The canonical name ဗတ်ဝါဠူ (
kva
) is missing. - Bagvalal, the canonical name for the code
kva
, is wrong; it should be ဗတ်ဝါဠူ. - The canonical name လာမ်ဗါဒဳ (
lmn
) is missing. - Lambadi, the canonical name for the code
lmn
, is wrong; it should be လာမ်ဗါဒဳ. - The canonical name လာပ်သဂေဒဳ (
lsa
) is missing. - Lasgerdi, the canonical name for the code
lsa
, is wrong; it should be လာပ်သဂေဒဳ. - ကြုက်အဒေါဝ်, the canonical name for the code
ltc
, is wrong; it should be ကြုက်လဒေါဝ်. - The canonical name ကြုက်လဒေါဝ် (
ltc
) is missing. - The canonical name ဠူအဝ် (
luo
) is missing. - Luo, the canonical name for the code
luo
, is wrong; it should be ဠူအဝ်. - Luhya, the canonical name for the code
luy
, is wrong; it should be ဠူယျာ. - The canonical name ဠူယျာ (
luy
) is missing. - The canonical name မာခုဃှဳ (
mbc
) is missing. - Macushi, the canonical name for the code
mbc
, is wrong; it should be မာခုဃှဳ. - The canonical name မလေဝ် ကေဒါ (
meo
) is missing. - Kedah Malay, the canonical name for the code
meo
, is wrong; it should be မလေဝ် ကေဒါ. - Meru, the canonical name for the code
mer
, is wrong; it should be မေရုန်. - The canonical name မေရုန် (
mer
) is missing. - Minangkabau, the canonical name for the code
min
, is wrong; it should be မဳနင်ကာဗေဴ. - The canonical name မဳနင်ကာဗေဴ (
min
) is missing. - Proto-Aslian, the canonical name for the code
mkh-asl-pro
, is wrong; it should be အဝ်သလိယာန်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name အဝ်သလိယာန်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-asl-pro
) is missing. - Proto-Khmuic, the canonical name for the code
mkh-khm-pro
, is wrong; it should be ခမူ-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name ခမူ-အခိုက်ကၞာ (
mkh-khm-pro
) is missing. - Proto-Khmeric, the canonical name for the code
mkh-kmr-pro
, is wrong; it should be ခမေန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name ခမေန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ (
mkh-kmr-pro
) is missing. - The canonical name အရေဝ်ဘာသာကွတ်တဲမန်ဂဝ်လဳယျာ (
msr
) is missing. - Mongolian Sign Language, the canonical name for the code
msr
, is wrong; it should be အရေဝ်ဘာသာကွတ်တဲမန်ဂဝ်လဳယျာ. - The canonical name မဳဝါရေဝ် (
mtr
) is missing. - Mewari, the canonical name for the code
mtr
, is wrong; it should be မဳဝါရေဝ်. - အရေဝ်ဘာသာတဏဟ်, the canonical name for the code
mul
, is wrong; it should be မအရေဝ်ပံင်ကောံ. - The canonical name မအရေဝ်ပံင်ကောံ (
mul
) is missing. - Indus Kohistani, the canonical name for the code
mvy
, is wrong; it should be အိန်ဒါတ် ခါဝ်ဟေတ်သတာန်နဳ. - The canonical name အိန်ဒါတ် ခါဝ်ဟေတ်သတာန်နဳ (
mvy
) is missing. - The canonical name မေတ်ကာနဳစ် (
mzs
) is missing. - Macanese, the canonical name for the code
mzs
, is wrong; it should be မေတ်ကာနဳစ်. - Northern Sotho, the canonical name for the code
nso
, is wrong; it should be သူထူ လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - The canonical name သူထူ လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ (
nso
) is missing. - Nyaw, the canonical name for the code
nyw
, is wrong; it should be နေဴ. - The canonical name နေဴ (
nyw
) is missing. - Ormuri, the canonical name for the code
oru
, is wrong; it should be အာဝ်မူရဳ. - The canonical name အာဝ်မူရဳ (
oru
) is missing. - The canonical name ဖိုင်အုတ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ (
pao
) is missing. - Northern Paiute, the canonical name for the code
pao
, is wrong; it should be ဖိုင်အုတ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Peranakan Indonesian, the canonical name for the code
pea
, is wrong; it should be အိန်တဝ်နဳဃှာ ပေရာန်နာကာန်. - The canonical name အိန်တဝ်နဳဃှာ ပေရာန်နာကာန် (
pea
) is missing. - Pengo, the canonical name for the code
peg
, is wrong; it should be ဖေန်ဂါဝ်. - The canonical name ဖေန်ဂါဝ် (
peg
) is missing. - The canonical name ဗါဝ်နာန် (
peh
) is missing. - Bonan, the canonical name for the code
peh
, is wrong; it should be ဗါဝ်နာန်. - The canonical name ဖဝ်သဳ (
plj
) is missing. - Polci, the canonical name for the code
plj
, is wrong; it should be ဖဝ်သဳ. - The canonical name ပါရာချဳ (
prc
) is missing. - Parachi, the canonical name for the code
prc
, is wrong; it should be ပါရာချဳ. - ကရင်ပဝ်လပါက်ပၠိုတ်, the canonical name for the code
pwo
, is wrong; it should be ကရင်ပဝ်လ္ပာ်ပလိုတ်. - The canonical name ကရင်ပဝ်လ္ပာ်ပလိုတ် (
pwo
) is missing. - Northern Pwo, the canonical name for the code
pww
, is wrong; it should be ကရင်ပဝ်လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - The canonical name ကရင်ပဝ်လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ (
pww
) is missing. - The canonical name ရဳရဳယျဝ် (
rri
) is missing. - Ririo, the canonical name for the code
rri
, is wrong; it should be ရဳရဳယျဝ်. - The canonical name တာရာနဝ်အာန်-အခိုက်ကၞာ (
sai-tar-pro
) is missing. - Proto-Taranoan, the canonical name for the code
sai-tar-pro
, is wrong; it should be တာရာနဝ်အာန်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name ယဴ (အမေရိကာန်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ) (
sai-yao
) is missing. - Yao (South America), the canonical name for the code
sai-yao
, is wrong; it should be ယဴ (အမေရိကာန်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ). - Dongxiang, the canonical name for the code
sce
, is wrong; it should be ဒုာန်ဃှေန်. - The canonical name ဒုာန်ဃှေန် (
sce
) is missing. - The canonical name နယျဳမာ-အခိုက်ကၞာ (
sdv-nyi-pro
) is missing. - Proto-Nyima, the canonical name for the code
sdv-nyi-pro
, is wrong; it should be နယျဳမာ-အခိုက်ကၞာ. - Proto-Taman, the canonical name for the code
sdv-tmn-pro
, is wrong; it should be တမာန်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name တမာန်-အခိုက်ကၞာ (
sdv-tmn-pro
) is missing. - Semai, the canonical name for the code
sea
, is wrong; it should be သၟိုင်. - The canonical name သၟိုင် (
sea
) is missing. - Sedang, the canonical name for the code
sed
, is wrong; it should be သေတ်ဒါန်. - The canonical name သေတ်ဒါန် (
sed
) is missing. - Northern Selkup, the canonical name for the code
sel-nor
, is wrong; it should be သေင်ခုတ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - The canonical name သေင်ခုတ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ (
sel-nor
) is missing. - Proto-Selkup, the canonical name for the code
sel-pro
, is wrong; it should be သေင်ခုတ်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name သေင်ခုတ်-အခိုက်ကၞာ (
sel-pro
) is missing. - Southern Selkup, the canonical name for the code
sel-sou
, is wrong; it should be သေင်ခုတ် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - The canonical name သေင်ခုတ် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ (
sel-sou
) is missing. - The canonical name သျှောတ်နဳ (
sgh
) is missing. - Shughni, the canonical name for the code
sgh
, is wrong; it should be သျှောတ်နဳ. - Sangisari, the canonical name for the code
sgr
, is wrong; it should be သင်္ဂဳသာရဳ. - The canonical name သင်္ဂဳသာရဳ (
sgr
) is missing. - Bokar, the canonical name for the code
sit-bok
, is wrong; it should be ဗါဝ်ကာန်. - The canonical name ဗါဝ်ကာန် (
sit-bok
) is missing. - Japhug, the canonical name for the code
sit-jap
, is wrong; it should be ဂျာဖှာတ်. - The canonical name ဂျာဖှာတ် (
sit-jap
) is missing. - The canonical name ထာန်ဂုတာရာန် သာမ (
slm
) is missing. - Pangutaran Sama, the canonical name for the code
slm
, is wrong; it should be ထာန်ဂုတာရာန် သာမ. - The canonical name သာလဳနာန် (
sln
) is missing. - Salinan, the canonical name for the code
sln
, is wrong; it should be သာလဳနာန်. - Thai Song, the canonical name for the code
soa
, is wrong; it should be သေံသောန်. - The canonical name သေံသောန် (
soa
) is missing. - The canonical name သာဝ်ခေဝ် (
sqo
) is missing. - Sorkhei, the canonical name for the code
sqo
, is wrong; it should be သာဝ်ခေဝ်. - Shahmirzadi, the canonical name for the code
srz
, is wrong; it should be သျှာမဳဇြာဒဳ. - The canonical name သျှာမဳဇြာဒဳ (
srz
) is missing. - Shumashti, the canonical name for the code
sts
, is wrong; it should be သျှုမာတ်သတဳ. - The canonical name သျှုမာတ်သတဳ (
sts
) is missing. - The canonical name မအဝ်ရေ ခါမ်မဝ်ရဳယာန် (
swb
) is missing. - Maore Comorian, the canonical name for the code
swb
, is wrong; it should be မအဝ်ရေ ခါမ်မဝ်ရဳယာန်. - Forest Nenets, the canonical name for the code
syd-fne
, is wrong; it should be ဖှောမ်နေနေတ်. - The canonical name ဖှောမ်နေနေတ် (
syd-fne
) is missing. - Semelai, the canonical name for the code
sza
, is wrong; it should be သေန်မလာဲ. - The canonical name သေန်မလာဲ (
sza
) is missing. - Tabasaran, the canonical name for the code
tab
, is wrong; it should be တဗါသာရာန်. - The canonical name တဗါသာရာန် (
tab
) is missing. - The canonical name တမာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက် (
taj
) is missing. - Eastern Tamang, the canonical name for the code
taj
, is wrong; it should be တမာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - The canonical name အာတာယော (
tay
) is missing. - Atayal, the canonical name for the code
tay
, is wrong; it should be အာတာယော. - Proto-Loloish, the canonical name for the code
tbq-lol-pro
, is wrong; it should be ဠဝ်ဠဝ်အေတ်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name ဠဝ်ဠဝ်အေတ်-အခိုက်ကၞာ (
tbq-lol-pro
) is missing. - Milang, the canonical name for the code
tbq-mil
, is wrong; it should be မဳလာန်. - The canonical name မဳလာန် (
tbq-mil
) is missing. - The canonical name မဝ်ရာန် (
tbq-mor
) is missing. - Moran, the canonical name for the code
tbq-mor
, is wrong; it should be မဝ်ရာန်. - Ngochang, the canonical name for the code
tbq-ngo
, is wrong; it should be ၚာန်ဂါဝ်ချေန်. - The canonical name ၚာန်ဂါဝ်ချေန် (
tbq-ngo
) is missing. - The canonical name တာမာန် (ဍုင်ဗၟာ) (
tcl
) is missing. - Taman (Myanmar), the canonical name for the code
tcl
, is wrong; it should be တာမာန် (ဍုင်ဗၟာ). - The canonical name တမာန် လ္ပာ်ဖာပလိုတ် (
tdg
) is missing. - Western Tamang, the canonical name for the code
tdg
, is wrong; it should be တမာန် လ္ပာ်ဖာပလိုတ်. - The canonical name ဂေါ်ခါ တာမာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက် (
tge
) is missing. - Eastern Gorkha Tamang, the canonical name for the code
tge
, is wrong; it should be ဂေါ်ခါ တာမာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - The canonical name ချာလဳ (
tgf
) is missing. - Chali, the canonical name for the code
tgf
, is wrong; it should be ချာလဳ. - Tindi, the canonical name for the code
tin
, is wrong; it should be ထေန်ဒဳ. - The canonical name ထေန်ဒဳ (
tin
) is missing. - Northwestern Tamang, the canonical name for the code
tmk
, is wrong; it should be တမာန် လ္ပာ်ဖာဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ. - The canonical name တမာန် လ္ပာ်ဖာဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ (
tmk
) is missing. - Taman (Indonesia), the canonical name for the code
tmn
, is wrong; it should be တာမာန် (အိန်ဒဝ်နဳယျာ). - The canonical name တာမာန် (အိန်ဒဝ်နဳယျာ) (
tmn
) is missing. - The canonical name တဳရာဟဳ (
tra
) is missing. - Tirahi, the canonical name for the code
tra
, is wrong; it should be တဳရာဟဳ. - Dukhan, the canonical name for the code
trk-dkh
, is wrong; it should be ခူခါန်. - The canonical name ခူခါန် (
trk-dkh
) is missing. - The canonical name တာရုဝ်ကိုအ် (
trv
) is missing. - Taroko, the canonical name for the code
trv
, is wrong; it should be တာရုဝ်ကိုအ်. - The canonical name တောဝ်ဝါလဳ (
trw
) is missing. - Torwali, the canonical name for the code
trw
, is wrong; it should be တောဝ်ဝါလဳ. - The canonical name သေပ်ခါဝ်နဳယာန် (
tsd
) is missing. - Tsakonian, the canonical name for the code
tsd
, is wrong; it should be သေပ်ခါဝ်နဳယာန်. - Tshangla, the canonical name for the code
tsj
, is wrong; it should be ချာန်လာ. - The canonical name ချာန်လာ (
tsj
) is missing. - The canonical name တူဝါဠူအာန် (
tvl
) is missing. - Tuvaluan, the canonical name for the code
tvl
, is wrong; it should be တူဝါဠူအာန်. - Tawang Monpa, the canonical name for the code
twm
, is wrong; it should be တဝါန် မန်ပါ. - The canonical name တဝါန် မန်ပါ (
twm
) is missing. - Ikpeng, the canonical name for the code
txi
, is wrong; it should be ဣကာပ်ပါပ်. - The canonical name ဣကာပ်ပါပ် (
txi
) is missing. - The canonical name အုတ် (
ute
) is missing. - Ute, the canonical name for the code
ute
, is wrong; it should be အုတ်. - The canonical name ဟူတ် (
uth
) is missing. - Hun, the canonical name for the code
uth
, is wrong; it should be ဟူတ်. - Varhadi, the canonical name for the code
vah
, is wrong; it should be ဗာဟာဒဳ. - The canonical name ဗာဟာဒဳ (
vah
) is missing. - Mwani, the canonical name for the code
wmw
, is wrong; it should be မဝါန်နဳ. - The canonical name မဝါန်နဳ (
wmw
) is missing. - Wotapuri-Katarqalai, the canonical name for the code
wsv
, is wrong; it should be ဝတ္တၜေအ်ရဳ-ကာတာကာလာင်. - The canonical name ဝတ္တၜေအ်ရဳ-ကာတာကာလာင် (
wsv
) is missing. - Mewati, the canonical name for the code
wtm
, is wrong; it should be မဳဝါတဳ. - The canonical name မဳဝါတဳ (
wtm
) is missing. - Wutunhua, the canonical name for the code
wuh
, is wrong; it should be ဝေပ်တာန်ဝါ. - The canonical name ဝေပ်တာန်ဝါ (
wuh
) is missing. - The canonical name ဟေရဳယာန် (
xhu
) is missing. - Hurrian, the canonical name for the code
xhu
, is wrong; it should be ဟေရဳယာန်. - The canonical name အလာန်နေတ် (
xln
) is missing. - Alanic, the canonical name for the code
xln
, is wrong; it should be အလာန်နေတ်. - Ancient North Arabian, the canonical name for the code
xna
, is wrong; it should be အာရေဗဳယာမ်ခေတ်တြေံသၟဝ်ကျာ. - The canonical name အာရေဗဳယာမ်ခေတ်တြေံသၟဝ်ကျာ (
xna
) is missing. - The canonical name ခါနာကာနာဗု (
xnb
) is missing. - Kanakanabu, the canonical name for the code
xnb
, is wrong; it should be ခါနာကာနာဗု. - The canonical name ကိုဝ်မဝ် (
xom
) is missing. - Komo, the canonical name for the code
xom
, is wrong; it should be ကိုဝ်မဝ်. - Proto-Sarmatian, the canonical name for the code
xsc-sar-pro
, is wrong; it should be သာမာတဳယာန်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name သာမာတဳယာန်-အခိုက်ကၞာ (
xsc-sar-pro
) is missing. - Yagnobi, the canonical name for the code
yai
, is wrong; it should be ယေတ်နဝ်ဗဳ. - The canonical name ယေတ်နဝ်ဗဳ (
yai
) is missing. - The canonical name ယူခါဂဳ လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ (
yux
) is missing. - Southern Yukaghir, the canonical name for the code
yux
, is wrong; it should be ယူခါဂဳ လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - East Yugur, the canonical name for the code
yuy
, is wrong; it should be ယူဂုဝ် လ္ပာ်ဗၟံက်. - The canonical name ယူဂုဝ် လ္ပာ်ဗၟံက် (
yuy
) is missing. - The canonical name သလဝ်ဝေန်နဳယျာတြေံ (
zlw-osk
) is missing. - Old Slovak, the canonical name for the code
zlw-osk
, is wrong; it should be သလဝ်ဝေန်နဳယျာတြေံ. - Zimba, the canonical name for the code
zmb
, is wrong; it should be ဇြေဗါ. - The canonical name ဇြေဗါ (
zmb
) is missing.
- Aghul, the canonical name for the code
agx
, is wrong; it should be အာခူန်. - Akawaio, the canonical name for the code
ake
, is wrong; it should be အကာဝယဝ်. - Akhvakh, the canonical name for the code
akv
, is wrong; it should be အာပ်ခါဝက်. - Andi, the canonical name for the code
ani
, is wrong; it should be အာန်ဒဳ. - Pemon, the canonical name for the code
aoc
, is wrong; it should be ပေမန်. - Awjila, the canonical name for the code
auj
, is wrong; it should be အာဂျဳလာ. - အိုင်မာရ, the canonical name for the code
ay
, is wrong; it should be အာဲမာရာ. - Bondei, the canonical name for the code
bou
, is wrong; it should be ဗန်ဒေအိ. - Botlikh, the canonical name for the code
bph
, is wrong; it should be ဗေဒ်လိခ်. - Eastern Bru, the canonical name for the code
bru
, is wrong; it should be ဗရု လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - Western Bru, the canonical name for the code
brv
, is wrong; it should be ဗရု လ္ပာ်ပလိုတ် . - Burushaski, the canonical name for the code
bsk
, is wrong; it should be ဗူရုသျှာသကဳ. - Proto-Andian, the canonical name for the code
cau-and-pro
, is wrong; it should be အာန်ဒဳယာန်-အခိုက်ကၞာ. - Proto-Avaro-Andian, the canonical name for the code
cau-ava-pro
, is wrong; it should be အဝါရဝ်-အာန်ဒဳယာန်-အခိုက်ကၞာ. - Chachi, the canonical name for the code
cbi
, is wrong; it should be ချာချဳ. - Malaccan Creole Malay, the canonical name for the code
ccm
, is wrong; it should be မလေဝ် မလပ်ကာန် ခရဳအဝ်လ်. - Chamalal, the canonical name for the code
cji
, is wrong; it should be ချာမာလာန်. - Dhundhari, the canonical name for the code
dhd
, is wrong; it should be ဌုန်ဏဌာရေဝ်. - Domaaki, the canonical name for the code
dmk
, is wrong; it should be ဒဝ်မာအာကိ. - Dameli, the canonical name for the code
dml
, is wrong; it should be ဓာမေလဳ. - Dori'o, the canonical name for the code
dor
, is wrong; it should be ဒါဝ်ရိအဝ်. - Laal, the canonical name for the code
gdm
, is wrong; it should be လာအဴ. - Godoberi, the canonical name for the code
gdo
, is wrong; it should be ဂါဝ်ဒဝ်ဗဳရေဝ်. - Classical Gaelic, the canonical name for the code
ghc
, is wrong; it should be ဂေလေတ် ဝင်ဂန္ထ. - Southern Ghale, the canonical name for the code
ghe
, is wrong; it should be ဂါတ်လေဝ် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - Northern Ghale, the canonical name for the code
ghh
, is wrong; it should be ဂါတ်လေဝ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Geko Karen, the canonical name for the code
ghk
, is wrong; it should be ကရေင် ဂေကိုဝ်. - Ghomara, the canonical name for the code
gho
, is wrong; it should be ဂေါမာရာ. - Kutang Ghale, the canonical name for the code
ght
, is wrong; it should be ဂါတ်လေဝ် ကူတာန် . - Hinukh, the canonical name for the code
gin
, is wrong; it should be ဟောမ်နောမ်. - Middle Norwegian, the canonical name for the code
gmq-mno
, is wrong; it should be နဝ်ဝေ လဒေါဝ်. - Middle Scots, the canonical name for the code
gmw-msc
, is wrong; it should be သကတ် အဒေါဝ်. - Gawar-Bati, the canonical name for the code
gwt
, is wrong; it should be ဂါဝါ-ဗါတဳ. - Hixkaryana, the canonical name for the code
hix
, is wrong; it should be ဟေတ်ခါယျာနာ. - Chhattisgarhi, the canonical name for the code
hne
, is wrong; it should be ချေတ်တဳသခေါန်. - Hadothi, the canonical name for the code
hoj
, is wrong; it should be ဟာဒဝ်တဳ. - Wané, the canonical name for the code
hwa
, is wrong; it should be ဝါန်နေ. - ဟဳရဲရို, the canonical name for the code
hz
, is wrong; it should be ဟေရေရုဝ်. - Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-apa
, is wrong; it should be အပက်ပရာန်သာ. - Middle Odia, the canonical name for the code
inc-mor
, is wrong; it should be အဝ်ရေဝ်ယာ လဒေါဝ်. - Old Awadhi, the canonical name for the code
inc-oaw
, is wrong; it should be အဝါဒဳတြေံ. - Old Odia, the canonical name for the code
inc-oor
, is wrong; it should be အဝ်ရေဝ်ယာတြေံ. - Old Punjabi, the canonical name for the code
inc-opa
, is wrong; it should be ပါန်ချာပဳတြေံ. - Proto-Iranian, the canonical name for the code
ira-pro
, is wrong; it should be အဳရာန်-အခိုက်ကၞာ. - Proto-Sogdic, the canonical name for the code
ira-sgc-pro
, is wrong; it should be သတ်ဓေတ်-အခိုက်ကၞာ. - Irula, the canonical name for the code
iru
, is wrong; it should be အဳရုလာ. - Judeo-Italian, the canonical name for the code
itk
, is wrong; it should be အဳတခ်လဳ-ဇူဒေအဝ်. - Juang, the canonical name for the code
jun
, is wrong; it should be ဂျောန်. - Korra Koraga, the canonical name for the code
kfd
, is wrong; it should be ခါဝ်ရာတ် ခါဝ်ရာဂါ. - Kurichiya, the canonical name for the code
kfh
, is wrong; it should be ခူရဳချဳယျာ. - Kumaoni, the canonical name for the code
kfy
, is wrong; it should be ခူမာအဝ်နဳ. - Karata, the canonical name for the code
kpt
, is wrong; it should be ခါရာတ. - Western Katu, the canonical name for the code
kuf
, is wrong; it should be ကတူ လ္ပာ်ပလိုတ်. - Bagvalal, the canonical name for the code
kva
, is wrong; it should be ဗတ်ဝါဠူ. - Lambadi, the canonical name for the code
lmn
, is wrong; it should be လာမ်ဗါဒဳ. - Lasgerdi, the canonical name for the code
lsa
, is wrong; it should be လာပ်သဂေဒဳ. - ကြုက်အဒေါဝ်, the canonical name for the code
ltc
, is wrong; it should be ကြုက်လဒေါဝ်. - Luo, the canonical name for the code
luo
, is wrong; it should be ဠူအဝ်. - Luhya, the canonical name for the code
luy
, is wrong; it should be ဠူယျာ. - Macushi, the canonical name for the code
mbc
, is wrong; it should be မာခုဃှဳ. - Kedah Malay, the canonical name for the code
meo
, is wrong; it should be မလေဝ် ကေဒါ. - Meru, the canonical name for the code
mer
, is wrong; it should be မေရုန်. - Minangkabau, the canonical name for the code
min
, is wrong; it should be မဳနင်ကာဗေဴ. - Proto-Aslian, the canonical name for the code
mkh-asl-pro
, is wrong; it should be အဝ်သလိယာန်-အခိုက်ကၞာ. - Proto-Khmuic, the canonical name for the code
mkh-khm-pro
, is wrong; it should be ခမူ-အခိုက်ကၞာ. - Proto-Khmeric, the canonical name for the code
mkh-kmr-pro
, is wrong; it should be ခမေန်နေတ်-အခိုက်ကၞာ. - Mongolian Sign Language, the canonical name for the code
msr
, is wrong; it should be အရေဝ်ဘာသာကွတ်တဲမန်ဂဝ်လဳယျာ. - Mewari, the canonical name for the code
mtr
, is wrong; it should be မဳဝါရေဝ်. - အရေဝ်ဘာသာတဏဟ်, the canonical name for the code
mul
, is wrong; it should be မအရေဝ်ပံင်ကောံ. - Indus Kohistani, the canonical name for the code
mvy
, is wrong; it should be အိန်ဒါတ် ခါဝ်ဟေတ်သတာန်နဳ. - Macanese, the canonical name for the code
mzs
, is wrong; it should be မေတ်ကာနဳစ်. - Northern Sotho, the canonical name for the code
nso
, is wrong; it should be သူထူ လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Nyaw, the canonical name for the code
nyw
, is wrong; it should be နေဴ. - Ormuri, the canonical name for the code
oru
, is wrong; it should be အာဝ်မူရဳ. - Northern Paiute, the canonical name for the code
pao
, is wrong; it should be ဖိုင်အုတ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Peranakan Indonesian, the canonical name for the code
pea
, is wrong; it should be အိန်တဝ်နဳဃှာ ပေရာန်နာကာန်. - Pengo, the canonical name for the code
peg
, is wrong; it should be ဖေန်ဂါဝ်. - Bonan, the canonical name for the code
peh
, is wrong; it should be ဗါဝ်နာန်. - Polci, the canonical name for the code
plj
, is wrong; it should be ဖဝ်သဳ. - Parachi, the canonical name for the code
prc
, is wrong; it should be ပါရာချဳ. - ကရင်ပဝ်လပါက်ပၠိုတ်, the canonical name for the code
pwo
, is wrong; it should be ကရင်ပဝ်လ္ပာ်ပလိုတ်. - Northern Pwo, the canonical name for the code
pww
, is wrong; it should be ကရင်ပဝ်လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Ririo, the canonical name for the code
rri
, is wrong; it should be ရဳရဳယျဝ်. - Proto-Taranoan, the canonical name for the code
sai-tar-pro
, is wrong; it should be တာရာနဝ်အာန်-အခိုက်ကၞာ. - Yao (South America), the canonical name for the code
sai-yao
, is wrong; it should be ယဴ (အမေရိကာန်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ). - Dongxiang, the canonical name for the code
sce
, is wrong; it should be ဒုာန်ဃှေန်. - Proto-Nyima, the canonical name for the code
sdv-nyi-pro
, is wrong; it should be နယျဳမာ-အခိုက်ကၞာ. - Proto-Taman, the canonical name for the code
sdv-tmn-pro
, is wrong; it should be တမာန်-အခိုက်ကၞာ. - Semai, the canonical name for the code
sea
, is wrong; it should be သၟိုင်. - Sedang, the canonical name for the code
sed
, is wrong; it should be သေတ်ဒါန်. - Northern Selkup, the canonical name for the code
sel-nor
, is wrong; it should be သေင်ခုတ် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Proto-Selkup, the canonical name for the code
sel-pro
, is wrong; it should be သေင်ခုတ်-အခိုက်ကၞာ. - Southern Selkup, the canonical name for the code
sel-sou
, is wrong; it should be သေင်ခုတ် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - Shughni, the canonical name for the code
sgh
, is wrong; it should be သျှောတ်နဳ. - Sangisari, the canonical name for the code
sgr
, is wrong; it should be သင်္ဂဳသာရဳ. - Bokar, the canonical name for the code
sit-bok
, is wrong; it should be ဗါဝ်ကာန်. - Japhug, the canonical name for the code
sit-jap
, is wrong; it should be ဂျာဖှာတ်. - Pangutaran Sama, the canonical name for the code
slm
, is wrong; it should be ထာန်ဂုတာရာန် သာမ. - Salinan, the canonical name for the code
sln
, is wrong; it should be သာလဳနာန်. - Thai Song, the canonical name for the code
soa
, is wrong; it should be သေံသောန်. - Sorkhei, the canonical name for the code
sqo
, is wrong; it should be သာဝ်ခေဝ်. - Shahmirzadi, the canonical name for the code
srz
, is wrong; it should be သျှာမဳဇြာဒဳ. - Shumashti, the canonical name for the code
sts
, is wrong; it should be သျှုမာတ်သတဳ. - Maore Comorian, the canonical name for the code
swb
, is wrong; it should be မအဝ်ရေ ခါမ်မဝ်ရဳယာန်. - Forest Nenets, the canonical name for the code
syd-fne
, is wrong; it should be ဖှောမ်နေနေတ်. - Semelai, the canonical name for the code
sza
, is wrong; it should be သေန်မလာဲ. - Tabasaran, the canonical name for the code
tab
, is wrong; it should be တဗါသာရာန်. - Eastern Tamang, the canonical name for the code
taj
, is wrong; it should be တမာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - Atayal, the canonical name for the code
tay
, is wrong; it should be အာတာယော. - Proto-Loloish, the canonical name for the code
tbq-lol-pro
, is wrong; it should be ဠဝ်ဠဝ်အေတ်-အခိုက်ကၞာ. - Milang, the canonical name for the code
tbq-mil
, is wrong; it should be မဳလာန်. - Moran, the canonical name for the code
tbq-mor
, is wrong; it should be မဝ်ရာန်. - Ngochang, the canonical name for the code
tbq-ngo
, is wrong; it should be ၚာန်ဂါဝ်ချေန်. - Taman (Myanmar), the canonical name for the code
tcl
, is wrong; it should be တာမာန် (ဍုင်ဗၟာ). - Western Tamang, the canonical name for the code
tdg
, is wrong; it should be တမာန် လ္ပာ်ဖာပလိုတ်. - Eastern Gorkha Tamang, the canonical name for the code
tge
, is wrong; it should be ဂေါ်ခါ တာမာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - Chali, the canonical name for the code
tgf
, is wrong; it should be ချာလဳ. - Tindi, the canonical name for the code
tin
, is wrong; it should be ထေန်ဒဳ. - Northwestern Tamang, the canonical name for the code
tmk
, is wrong; it should be တမာန် လ္ပာ်ဖာဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ. - Taman (Indonesia), the canonical name for the code
tmn
, is wrong; it should be တာမာန် (အိန်ဒဝ်နဳယျာ). - Tirahi, the canonical name for the code
tra
, is wrong; it should be တဳရာဟဳ. - Dukhan, the canonical name for the code
trk-dkh
, is wrong; it should be ခူခါန်. - Taroko, the canonical name for the code
trv
, is wrong; it should be တာရုဝ်ကိုအ်. - Torwali, the canonical name for the code
trw
, is wrong; it should be တောဝ်ဝါလဳ. - Tsakonian, the canonical name for the code
tsd
, is wrong; it should be သေပ်ခါဝ်နဳယာန်. - Tshangla, the canonical name for the code
tsj
, is wrong; it should be ချာန်လာ. - Tuvaluan, the canonical name for the code
tvl
, is wrong; it should be တူဝါဠူအာန်. - Tawang Monpa, the canonical name for the code
twm
, is wrong; it should be တဝါန် မန်ပါ. - Ikpeng, the canonical name for the code
txi
, is wrong; it should be ဣကာပ်ပါပ်. - Ute, the canonical name for the code
ute
, is wrong; it should be အုတ်. - Hun, the canonical name for the code
uth
, is wrong; it should be ဟူတ်. - Varhadi, the canonical name for the code
vah
, is wrong; it should be ဗာဟာဒဳ. - Mwani, the canonical name for the code
wmw
, is wrong; it should be မဝါန်နဳ. - Wotapuri-Katarqalai, the canonical name for the code
wsv
, is wrong; it should be ဝတ္တၜေအ်ရဳ-ကာတာကာလာင်. - Mewati, the canonical name for the code
wtm
, is wrong; it should be မဳဝါတဳ. - Wutunhua, the canonical name for the code
wuh
, is wrong; it should be ဝေပ်တာန်ဝါ. - Hurrian, the canonical name for the code
xhu
, is wrong; it should be ဟေရဳယာန်. - Alanic, the canonical name for the code
xln
, is wrong; it should be အလာန်နေတ်. - Ancient North Arabian, the canonical name for the code
xna
, is wrong; it should be အာရေဗဳယာမ်ခေတ်တြေံသၟဝ်ကျာ. - Kanakanabu, the canonical name for the code
xnb
, is wrong; it should be ခါနာကာနာဗု. - Komo, the canonical name for the code
xom
, is wrong; it should be ကိုဝ်မဝ်. - Proto-Sarmatian, the canonical name for the code
xsc-sar-pro
, is wrong; it should be သာမာတဳယာန်-အခိုက်ကၞာ. - Yagnobi, the canonical name for the code
yai
, is wrong; it should be ယေတ်နဝ်ဗဳ. - Southern Yukaghir, the canonical name for the code
yux
, is wrong; it should be ယူခါဂဳ လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - East Yugur, the canonical name for the code
yuy
, is wrong; it should be ယူဂုဝ် လ္ပာ်ဗၟံက်. - Old Slovak, the canonical name for the code
zlw-osk
, is wrong; it should be သလဝ်ဝေန်နဳယျာတြေံ. - Zimba, the canonical name for the code
zmb
, is wrong; it should be ဇြေဗါ.
- Old Avestan, the canonical name for the code
ae-old
, is wrong; it should be အဗါတ်သတေန်တြေံ. - The canonical name အဗါတ်သတေန်တြေံ (
ae-old
) is missing. - The canonical name အဗါတ်သတေန်အဝဲဍောတ် (
ae-yng
) is missing. - Younger Avestan, the canonical name for the code
ae-yng
, is wrong; it should be အဗါတ်သတေန်အဝဲဍောတ်. - The canonical name အာရမေအဳ ဟာက်ထရာန် (
arc-hat
) is missing. - Hatran Aramaic, the canonical name for the code
arc-hat
, is wrong; it should be အာရမေအဳ ဟာက်ထရာန်. - The canonical name အာရမေအဳ ပါန်မာဲရေန် (
arc-pal
) is missing. - Palmyrene Aramaic, the canonical name for the code
arc-pal
, is wrong; it should be အာရမေအဳ ပါန်မာဲရေန်. - The canonical name ဗေါဝ်တေတ်-အခိုက်ကၞာ (
bat-pro
) is missing. - Proto-Baltic, the canonical name for the code
bat-pro
, is wrong; it should be ဗေါဝ်တေတ်-အခိုက်ကၞာ. - Southern Balochi, the canonical name for the code
bcc
, is wrong; it should be ဗဠူချဳ လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - The canonical name ဗဠူချဳ လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ (
bcc
) is missing. - The canonical name ဗဠူချဳ လ္ပာ်ပလိုတ် (
bgn
) is missing. - Western Balochi, the canonical name for the code
bgn
, is wrong; it should be ဗဠူချဳ လ္ပာ်ပလိုတ်. - Eastern Balochi, the canonical name for the code
bgp
, is wrong; it should be ဗဠူချဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - The canonical name ဗဠူချဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက် (
bgp
) is missing. - The canonical name ကာတဳဝဳရဳ (
bsh-kat
) is missing. - Kativiri, the canonical name for the code
bsh-kat
, is wrong; it should be ကာတဳဝဳရဳ. - The canonical name ဟာန်ယူ ဖှေန်အိန် (
cmn-pinyin
) is missing. - Hanyu Pinyin, the canonical name for the code
cmn-pinyin
, is wrong; it should be ဟာန်ယူ ဖှေန်အိန်. - The canonical name ဝေအ်–ဂျာယ် (
cmn-wadegiles
) is missing. - Wade–Giles, the canonical name for the code
cmn-wadegiles
, is wrong; it should be ဝေအ်–ဂျာယ်. - The canonical name ကေအ်ပတေတ် အာပ်မေန်မေတ် (
cop-akh
) is missing. - Akhmimic Coptic, the canonical name for the code
cop-akh
, is wrong; it should be ကေအ်ပတေတ် အာပ်မေန်မေတ်. - The canonical name ကေအ်ပတေတ် ဗဝ်ဟာဲရေတ် (
cop-boh
) is missing. - Bohairic Coptic, the canonical name for the code
cop-boh
, is wrong; it should be ကေအ်ပတေတ် ဗဝ်ဟာဲရေတ်. - Sahidic Coptic, the canonical name for the code
cop-sah
, is wrong; it should be ကေအ်ပတေတ် သာဟေတ်ဒေတ်. - The canonical name ကေအ်ပတေတ် သာဟေတ်ဒေတ် (
cop-sah
) is missing. - Middle Bulgarian, the canonical name for the code
cu-bgm
, is wrong; it should be ဗူလ်ဂရဳယာန် လဒေါဝ်. - The canonical name ဗူလ်ဂရဳယာန် လဒေါဝ် (
cu-bgm
) is missing. - The canonical name Anatri (
cv-ana
) is missing. - Anatri Chuvash, the canonical name for the code
cv-ana
, is wrong; it should be Anatri. - Middle Chuvash, the canonical name for the code
cv-mid
, is wrong; it should be ချူဝါတ် လဒေါဝ်. - The canonical name ချူဝါတ် လဒေါဝ် (
cv-mid
) is missing. - Old Chuvash, the canonical name for the code
cv-old
, is wrong; it should be ချူဝါတ်တြေံ. - The canonical name ချူဝါတ်တြေံ (
cv-old
) is missing. - Viryal Chuvash, the canonical name for the code
cv-vir
, is wrong; it should be Viryal. - The canonical name Viryal (
cv-vir
) is missing. - The canonical name အဳဂျေပ် လဇုဲ (
egy-lat
) is missing. - Late Egyptian, the canonical name for the code
egy-lat
, is wrong; it should be အဳဂျေပ် လဇုဲ. - The canonical name အဳဂျေပ် လဒေါဝ် (
egy-mid
) is missing. - Middle Egyptian, the canonical name for the code
egy-mid
, is wrong; it should be အဳဂျေပ် လဒေါဝ်. - Neo-Middle Egyptian, the canonical name for the code
egy-nmi
, is wrong; it should be အဳဂျေပ် နဳအဝ်-လဒေါဝ်. - The canonical name အဳဂျေပ် နဳအဝ်-လဒေါဝ် (
egy-nmi
) is missing. - The canonical name အဳဂျေပ်တြေံ (
egy-old
) is missing. - Old Egyptian, the canonical name for the code
egy-old
, is wrong; it should be အဳဂျေပ်တြေံ. - The canonical name အင်္ဂလိက် အဝ်သတြေလျာ (
en-AU
) is missing. - Australian English, the canonical name for the code
en-AU
, is wrong; it should be အင်္ဂလိက် အဝ်သတြေလျာ. - The canonical name အင်္ဂလိက် ဗြေတ်တိန် (
en-GB
) is missing. - British English, the canonical name for the code
en-GB
, is wrong; it should be အင်္ဂလိက် ဗြေတ်တိန်. - The code
en-NZ
and the canonical name New Zealand English should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
en-ZA
and the canonical name South African English should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
es-BO
and the canonical name Bolivian Spanish should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
es-CL
and the canonical name Chilean Spanish should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
es-PH
and the canonical name Philippine Spanish should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - Classical Persian, the canonical name for the code
fa-cls
, is wrong; it should be ပါရှေန်ဝင်ဂန္ထ. - The canonical name ပါရှေန်ဝင်ဂန္ထ (
fa-cls
) is missing. - The canonical name ပါရှေန် အဳရာန် (
fa-ira
) is missing. - Iranian Persian, the canonical name for the code
fa-ira
, is wrong; it should be ပါရှေန် အဳရာန်. - The canonical name Emamzada Esma’ili (
fay-eze
) is missing. - Emamzada Esmaili, the canonical name for the code
fay-eze
, is wrong; it should be Emamzada Esma’ili. - The canonical name ဖေန်နဝ်-ဥူဂရေတ်-အခိုက်ကၞာ (
fiu-pro
) is missing. - Proto-Finno-Ugric, the canonical name for the code
fiu-pro
, is wrong; it should be ဖေန်နဝ်-ဥူဂရေတ်-အခိုက်ကၞာ. - Frankish, the canonical name for the code
frk
, is wrong; it should be ပြင်ဂေတ်. - The canonical name ပြင်ဂေတ် (
frk
) is missing. - Old Northern French, the canonical name for the code
fro-nor
, is wrong; it should be ပြင်သေတ်တြေံလ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - The canonical name ပြင်သေတ်တြေံလ္ပာ်သၟဝ်ကျာ (
fro-nor
) is missing. - Byzantine Greek, the canonical name for the code
gkm
, is wrong; it should be ဂရေတ် ၜါန်သေန်တိုင်. - The canonical name ဂရေတ် ၜါန်သေန်တိုင် (
gkm
) is missing. - The code
gmw-afr-pro
and the canonical name Proto-Anglo-Frisian should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
gmw-nsg-pro
and the canonical name Proto-North Sea Germanic should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - Aeolic Greek, the canonical name for the code
grc-aeo
, is wrong; it should be ဂရေတ် ဗဳယိုဝ်ဃှေန်. - The canonical name ဂရေတ် ဗဳယိုဝ်ဃှေန် (
grc-aeo
) is missing. - The canonical name ဂရေတ် အာတ်ဒေတ် (
grc-att
) is missing. - Attic Greek, the canonical name for the code
grc-att
, is wrong; it should be ဂရေတ် အာတ်ဒေတ်. - The canonical name ဂရေတ် ဒေါန်ရေက် (
grc-dor
) is missing. - Doric Greek, the canonical name for the code
grc-dor
, is wrong; it should be ဂရေတ် ဒေါန်ရေက်. - Koine Greek, the canonical name for the code
grc-koi
, is wrong; it should be ဂရေတ် ခါဝ်အိန်. - The canonical name ဂရေတ် ခါဝ်အိန် (
grc-koi
) is missing. - The canonical name ကတဳယျာဝဒဳ (
gu-kat
) is missing. - Kathiyawadi, the canonical name for the code
gu-kat
, is wrong; it should be ကတဳယျာဝဒဳ. - The canonical name လဳသာန် အုတ်-ဒါတ်ဝါတ် ဂူဂျာရာတ်ဒဳ (
gu-lda
) is missing. - Lisan ud-Dawat Gujarati, the canonical name for the code
gu-lda
, is wrong; it should be လဳသာန် အုတ်-ဒါတ်ဝါတ် ဂူဂျာရာတ်ဒဳ. - The canonical name ဟဳဘရဝ် ပြကိုဟ်သၠပတ် (
hbo
) is missing. - Biblical Hebrew, the canonical name for the code
hbo
, is wrong; it should be ဟဳဘရဝ် ပြကိုဟ်သၠပတ်. - The canonical name ဟဳဘရဝ် အေတ်သဝါလဳ (
he-IL
) is missing. - Israeli Hebrew, the canonical name for the code
he-IL
, is wrong; it should be ဟဳဘရဝ် အေတ်သဝါလဳ. - The canonical name ဟဳဘရဝ် ခေတ်လဒေါဝ် (
he-med
) is missing. - Medieval Hebrew, the canonical name for the code
he-med
, is wrong; it should be ဟဳဘရဝ် ခေတ်လဒေါဝ်. - Mishnaic Hebrew, the canonical name for the code
he-mis
, is wrong; it should be ဟဳဘရဝ် မေတ်ချနာအေတ်. - The canonical name ဟဳဘရဝ် မေတ်ချနာအေတ် (
he-mis
) is missing. - The canonical name ဟိန္ဒဳလဒေါဝ် (
hi-mid
) is missing. - Middle Hindi, the canonical name for the code
hi-mid
, is wrong; it should be ဟိန္ဒဳလဒေါဝ်. - The canonical name ဟိန္ဒဳ ဗံဗေ (
hi-mum
) is missing. - Bombay Hindi, the canonical name for the code
hi-mum
, is wrong; it should be ဟိန္ဒဳ ဗံဗေ. - Avahattha, the canonical name for the code
inc-aav
, is wrong; it should be အဝဟတာ. - The canonical name အဝဟတာ (
inc-aav
) is missing. - Gurjara Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-agu
, is wrong; it should be ဂူဂျာရာ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - The canonical name ဂူဂျာရာ အာပ်ပါပရာမ်သာ (
inc-agu
) is missing. - Kasmiri Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-aka
, is wrong; it should be ခေပ်သမဳရဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - The canonical name ခေပ်သမဳရဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ (
inc-aka
) is missing. - Maharastri Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-ama
, is wrong; it should be မဟာရာတ်သပ်ထရဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - The canonical name မဟာရာတ်သပ်ထရဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ (
inc-ama
) is missing. - Sauraseni Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-asa
, is wrong; it should be သဥူရေသဳနဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - The canonical name သဥူရေသဳနဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ (
inc-asa
) is missing. - Takka Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-ata
, is wrong; it should be တာကာ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - The canonical name တာကာ အာပ်ပါပရာမ်သာ (
inc-ata
) is missing. - Vracada Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-avr
, is wrong; it should be ဝရာခါဒါ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - The canonical name ဝရာခါဒါ အာပ်ပါပရာမ်သာ (
inc-avr
) is missing. - Mitanni, the canonical name for the code
inc-mit
, is wrong; it should be မဳတာန်နဳ. - The canonical name မဳတာန်နဳ (
inc-mit
) is missing. - The code
itc-lan
and the canonical name Lanuvian should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - Old Latin, the canonical name for the code
itc-ola
, is wrong; it should be လပ်တေန်တြေံ. - The canonical name လပ်တေန်တြေံ (
itc-ola
) is missing. - The code
itc-pra
and the canonical name Praenestine should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The canonical name ဂျပါန် လဒေါဝ် (
ja-mid
) is missing. - Middle Japanese, the canonical name for the code
ja-mid
, is wrong; it should be ဂျပါန် လဒေါဝ်. - Late Middle Japanese, the canonical name for the code
ja-mid-lat
, is wrong; it should be ဂျပါန်တြေံခေတ်လဇုဲ. - The canonical name ဂျပါန်တြေံခေတ်လဇုဲ (
ja-mid-lat
) is missing. - The canonical name အာရဗဳ-ဇူဒိအဝ် (
jrb
) is missing. - Judeo-Arabic, the canonical name for the code
jrb
, is wrong; it should be အာရဗဳ-ဇူဒိအဝ်. - Middle Georgian, the canonical name for the code
ka-mid
, is wrong; it should be ဂျဝ်ဂျဳယျာ လဒေါဝ်. - The canonical name ဂျဝ်ဂျဳယျာ လဒေါဝ် (
ka-mid
) is missing. - The canonical name ခဝ်တာန်နေတ်ဇြဳလဇုဲ (
kho-lat
) is missing. - Late Khotanese, the canonical name for the code
kho-lat
, is wrong; it should be ခဝ်တာန်နေတ်ဇြဳလဇုဲ. - Old Khotanese, the canonical name for the code
kho-old
, is wrong; it should be ခဝ်တာန်နေတ်ဇြဳတြေံ. - The canonical name ခဝ်တာန်နေတ်ဇြဳတြေံ (
kho-old
) is missing. - The canonical name ဟာတ်ဝဳကာန်နာဒါ (
kn-hav
) is missing. - Havigannada, the canonical name for the code
kn-hav
, is wrong; it should be ဟာတ်ဝဳကာန်နာဒါ. - Kundagannada, the canonical name for the code
kn-kun
, is wrong; it should be ခုန်ဒါကာန်နာဒါ. - The canonical name ခုန်ဒါကာန်နာဒါ (
kn-kun
) is missing. - The canonical name ခေါဝ်အ် (
ksh
) is missing. - Kölsch, the canonical name for the code
ksh
, is wrong; it should be ခေါဝ်အ်. - Classical Latin, the canonical name for the code
la-cla
, is wrong; it should be လပ်တေန်ဝင်ဂန္ထ. - The canonical name လပ်တေန်ဝင်ဂန္ထ (
la-cla
) is missing. - The canonical name လပ်တေန်ခေတ်လဒေါဝ်ဗွဲမပြဟ် (
la-eme
) is missing. - Early Medieval Latin, the canonical name for the code
la-eme
, is wrong; it should be လပ်တေန်ခေတ်လဒေါဝ်ဗွဲမပြဟ်. - Late Latin, the canonical name for the code
la-lat
, is wrong; it should be လပ်တေန်လဇုဲ. - The canonical name လပ်တေန်လဇုဲ (
la-lat
) is missing. - Medieval Latin, the canonical name for the code
la-med
, is wrong; it should be လပ်တေန် ခေတ်လဒေါဝ်. - The canonical name လပ်တေန် ခေတ်လဒေါဝ် (
la-med
) is missing. - The canonical name လပ်တေန်တၟိ (
la-new
) is missing. - New Latin, the canonical name for the code
la-new
, is wrong; it should be လပ်တေန်တၟိ. - Vulgar Latin, the canonical name for the code
la-vul
, is wrong; it should be လပ်တေန်အရိုင်. - The canonical name လပ်တေန်အရိုင် (
la-vul
) is missing. - The canonical name လီုဗါဒေါတ် (
lng
) is missing. - Lombardic, the canonical name for the code
lng
, is wrong; it should be လီုဗါဒေါတ်. - Late Middle Chinese, the canonical name for the code
ltc-lat
, is wrong; it should be ကြုက်လဒေါဝ်ခေတ်လဇုဲ. - The canonical name ကြုက်လဒေါဝ်ခေတ်လဇုဲ (
ltc-lat
) is missing. - Literary Chinese, the canonical name for the code
lzh-lit
, is wrong; it should be လိက်ပတ်ကြုက်. - The canonical name Idiom Neutral (
mis-idn
) is missing. - The canonical name Turduli (
mis-tdl
) is missing. - The canonical name Turdetani (
mis-tdt
) is missing. - The canonical name Xiongnu (
mis-xnu
) is missing. - Eastern Mansi, the canonical name for the code
mns-eas
, is wrong; it should be မာန်သဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name မာန်သဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက်-အခိုက်ကၞာ (
mns-eas
) is missing. - The canonical name မာန်သဳ လ္ပာ်ဖာပလိုတ်-အခိုက်ကၞာ (
mns-wes
) is missing. - Western Mansi, the canonical name for the code
mns-wes
, is wrong; it should be မာန်သဳ လ္ပာ်ဖာပလိုတ်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name မလေဝ် ဝင်ဂန္တ (
ms-cla
) is missing. - Classical Malay, the canonical name for the code
ms-cla
, is wrong; it should be မလေဝ် ဝင်ဂန္တ. - The canonical name မလေဝ်တြေံ (
ms-old
) is missing. - Old Malay, the canonical name for the code
ms-old
, is wrong; it should be မလေဝ်တြေံ. - Gascon, the canonical name for the code
oc-gas
, is wrong; it should be ဂေါသ်သကာန်. - The canonical name ဂေါသ်သကာန် (
oc-gas
) is missing. - Languedocien, the canonical name for the code
oc-lan
, is wrong; it should be လာမ်ဂဝေအ်ဒံက်ဃှေန်. - The canonical name လာမ်ဂဝေအ်ဒံက်ဃှေန် (
oc-lan
) is missing. - Late Old Chinese, the canonical name for the code
och-lat
, is wrong; it should be ကြုက်တြေံခေတ်လဇုဲ. - The canonical name ကြုက်တြေံခေတ်လဇုဲ (
och-lat
) is missing. - The canonical name ကိုဝ်ရဳယျာတြေံခေတ်လဇုဲ (
oko-lat
) is missing. - Late Old Korean, the canonical name for the code
oko-lat
, is wrong; it should be ကိုဝ်ရဳယျာတြေံခေတ်လဇုဲ. - The canonical name ခမေန်တြေံ အာန်ခေါဝ်ရဳယာန် (
okz-ang
) is missing. - Angkorian Old Khmer, the canonical name for the code
okz-ang
, is wrong; it should be ခမေန်တြေံ အာန်ခေါဝ်ရဳယာန်. - Pre-Angkorian Old Khmer, the canonical name for the code
okz-pre
, is wrong; it should be ခမေန်တြေံ ကၠာ-အာန်ခေါဝ်ရဳယာန်. - The canonical name ခမေန်တြေံ ကၠာ-အာန်ခေါဝ်ရဳယာန် (
okz-pre
) is missing. - The code
oos
and the canonical name Old Ossetic should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - Kaniguram, the canonical name for the code
oru-kan
, is wrong; it should be ခေန်နဳပုရာမ်. - The canonical name ခေန်နဳပုရာမ် (
oru-kan
) is missing. - The canonical name ဠဝ်ဂါ (
oru-log
) is missing. - Logar, the canonical name for the code
oru-log
, is wrong; it should be ဠဝ်ဂါ. - The canonical name ဒိကိုဝ်အိုတ်သေဃှေန် (
os-dig
) is missing. - Digor Ossetian, the canonical name for the code
os-dig
, is wrong; it should be ဒိကိုဝ်အိုတ်သေဃှေန်. - Iron Ossetian, the canonical name for the code
os-iro
, is wrong; it should be အာဲရာန်အိုတ်သေဃှေန်. - The canonical name အာဲရာန်အိုတ်သေဃှေန် (
os-iro
) is missing. - The code
otk-ork
and the canonical name Orkhon Turkic should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The canonical name အဖိရဳ (
pra-abh
) is missing. - Abhiri, the canonical name for the code
pra-abh
, is wrong; it should be အဖိရဳ. - Ardhamagadhi Prakrit, the canonical name for the code
pra-ard
, is wrong; it should be အာတ်ဓမဂါတ်ဒဳ ပရာကရေတ်. - The canonical name အာတ်ဓမဂါတ်ဒဳ ပရာကရေတ် (
pra-ard
) is missing. - The canonical name အဗါန်တဳ (
pra-ava
) is missing. - Avanti, the canonical name for the code
pra-ava
, is wrong; it should be အဗါန်တဳ. - The canonical name ပါလိကဳ (
pra-bah
) is missing. - Bahliki, the canonical name for the code
pra-bah
, is wrong; it should be ပါလိကဳ. - The canonical name ခေန်ဒါလဳ (
pra-can
) is missing. - Candali, the canonical name for the code
pra-can
, is wrong; it should be ခေန်ဒါလဳ. - The canonical name ထေတ်သဳနတာယျ (
pra-dak
) is missing. - Daksinatya, the canonical name for the code
pra-dak
, is wrong; it should be ထေတ်သဳနတာယျ. - Dramili, the canonical name for the code
pra-dra
, is wrong; it should be ဒရာမဳလဳ. - The canonical name ဒရာမဳလဳ (
pra-dra
) is missing. - Helu Prakrit, the canonical name for the code
pra-hel
, is wrong; it should be ဟေဠူ ပရာကရေတ်. - The canonical name ဟေဠူ ပရာကရေတ် (
pra-hel
) is missing. - The canonical name ခါဿာ ပရာကရေတ် (
pra-kha
) is missing. - Khasa Prakrit, the canonical name for the code
pra-kha
, is wrong; it should be ခါဿာ ပရာကရေတ်. - Magadhi Prakrit, the canonical name for the code
pra-mag
, is wrong; it should be မဂ္ဂဒိ ပရာကရေတ်. - The canonical name မဂ္ဂဒိ ပရာကရေတ် (
pra-mag
) is missing. - The canonical name မဟာရာတ်ထရဳ ပရာကရေတ် (
pra-mah
) is missing. - Maharastri Prakrit, the canonical name for the code
pra-mah
, is wrong; it should be မဟာရာတ်ထရဳ ပရာကရေတ်. - The canonical name အဝ်ဒရဳ (
pra-odr
) is missing. - Odri, the canonical name for the code
pra-odr
, is wrong; it should be အဝ်ဒရဳ. - Paisaci Prakrit, the canonical name for the code
pra-pai
, is wrong; it should be ပါအေတ်သာသဳ ပရာကရေတ်. - The canonical name ပါအေတ်သာသဳ ပရာကရေတ် (
pra-pai
) is missing. - Pracya, the canonical name for the code
pra-pra
, is wrong; it should be ပရာသဳယျာ. - The canonical name ပရာသဳယျာ (
pra-pra
) is missing. - The canonical name သာဗါရဳ (
pra-sab
) is missing. - Sabari, the canonical name for the code
pra-sab
, is wrong; it should be သာဗါရဳ. - Sakari, the canonical name for the code
pra-sak
, is wrong; it should be သာကာရဳ. - The canonical name သာကာရဳ (
pra-sak
) is missing. - The canonical name သောရာသေနဳ ပရာကရေတ် (
pra-sau
) is missing. - Sauraseni Prakrit, the canonical name for the code
pra-sau
, is wrong; it should be သောရာသေနဳ ပရာကရေတ်. - Dari, the canonical name for the code
prs
, is wrong; it should be ဒါရဳ. - The canonical name ဒါရဳ (
prs
) is missing. - the BMAC substrate, the canonical name for the code
qsb-bma
, is wrong; it should be ဗါတ်တဳရဳယျာ–မာဂျဳယျာနာ အပၠဴ. - The canonical name a ဗါတ်တဳရဳယျာ–မာဂျဳယျာနာ အပၠဴ substrate (
qsb-bma
) is missing. - Pre-Greek, the canonical name for the code
qsb-grc
, is wrong; it should be ဂရေတ်-ဖှဳ. - The canonical name a ဂရေတ်-ဖှဳ substrate (
qsb-grc
) is missing. - Paleo-Hispanic, the canonical name for the code
qsb-ibe
, is wrong; it should be a pre-Roman substrate of Iberia. - The canonical name a pre-Roman substrate of Iberia (
qsb-ibe
) is missing. - The canonical name a substrate language originally spoken by the Pygmies (
qsb-pyg
) is missing. - The canonical name ခေတ်ချေသ်-အာမဳနဝ် (
qwm-arm
) is missing. - Armeno-Kipchak, the canonical name for the code
qwm-arm
, is wrong; it should be ခေတ်ချေသ်-အာမဳနဝ်. - The code
qwm-cum
and the canonical name Cuman should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The canonical name ခေတ်ချေသ်-မါန်ဋ္ဌူ (
qwm-mam
) is missing. - Mamluk-Kipchak, the canonical name for the code
qwm-mam
, is wrong; it should be ခေတ်ချေသ်-မါန်ဋ္ဌူ. - Qashqai, the canonical name for the code
qxq
, is wrong; it should be ဂါချေက်ကာဲ. - The canonical name ဂါချေက်ကာဲ (
qxq
) is missing. - The code
ro-MD
and the canonical name Moldovan should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - Old Italian, the canonical name for the code
roa-oit
, is wrong; it should be အဳတလဳတြေံ. - The canonical name အဳတလဳတြေံ (
roa-oit
) is missing. - The code
roa-pro
and the canonical name Proto-Romance should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - Kinyarwanda, the canonical name for the code
rw-kin
, is wrong; it should be ခေါန်ယျာဝါန်ဒါ. - The canonical name ခေါန်ယျာဝါန်ဒါ (
rw-kin
) is missing. - The canonical name တမဳလ်အဒေါဝ် (
ta-mid
) is missing. - Middle Tamil, the canonical name for the code
ta-mid
, is wrong; it should be တမဳလ်အဒေါဝ်. - The canonical name ဗၟာ-တိဗဝ်တဝ် အခိုက်ကၞာ (
tbq-pro
) is missing. - Proto-Tibeto-Burman, the canonical name for the code
tbq-pro
, is wrong; it should be ဗၟာ-တိဗဝ်တဝ် အခိုက်ကၞာ. - The code
th-ayu
and the canonical name Ayutthaya Old Thai should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The canonical name Hacked Thai (
th-new
) is missing. - The code
th-old
and the canonical name Old Thai should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
th-suk
and the canonical name Sukhothai Old Thai should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. thv-ght
, the code for the canonical name Ghat, is wrong; it should betmh-ght
.- Old Tagalog, the canonical name for the code
tl-old
, is wrong; it should be တာဂါလံက်တြေံ. - The canonical name တာဂါလံက်တြေံ (
tl-old
) is missing. - The code
tpw-lga
and the canonical name Língua Geral Amazônica should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
trk-bul-pro
and the canonical name Proto-Bulgar should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The canonical name တာခ်ကေတ် သာမည (
trk-cmn
) is missing. - The code
trk-cmn-pro
and the canonical name Proto-Common Turkic should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
trk-ogr-pro
and the canonical name Proto-Oghur should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The canonical name အဝ်ဂေါတ်-အခိုက်ကၞာ (
trk-ogz-pro
) is missing. - Proto-Oghuz, the canonical name for the code
trk-ogz-pro
, is wrong; it should be အဝ်ဂေါတ်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name ဖေန်နဝ်-ပဵုမေတ်-အခိုက်ကၞာ (
urj-fpr-pro
) is missing. - Proto-Finno-Permic, the canonical name for the code
urj-fpr-pro
, is wrong; it should be ဖေန်နဝ်-ပဵုမေတ်-အခိုက်ကၞာ. - The canonical name Weyto (
woy
) is missing. - The code
xbo-dan
and the canonical name Danube Bulgar should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
xbo-vol
and the canonical name Volga Bulgar should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The code
xfa-cap
and the canonical name Capenate should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - Manichaean Middle Persian, the canonical name for the code
xmn
, is wrong; it should be ပါရှေန်မနဳချေန်အဒေါဝ်. - The canonical name ပါရှေန်မနဳချေန်အဒေါဝ် (
xmn
) is missing. - Anglo-Norman, the canonical name for the code
xno
, is wrong; it should be အာန်ဂလဝ်-နဝ်မာန်. - The canonical name အာန်ဂလဝ်-နဝ်မာန် (
xno
) is missing. - The canonical name Hernician (
xum-her
) is missing. - Kamviri, the canonical name for the code
xvi
, is wrong; it should be ကာမ်ဝဳရဳ. - The canonical name ကာမ်ဝဳရဳ (
xvi
) is missing. - The code
zle-mbe
and the canonical name Middle Belarusian should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - Middle Russian, the canonical name for the code
zle-mru
, is wrong; it should be ရုဿျှာ လဒေါဝ်. - The canonical name ရုဿျှာ လဒေါဝ် (
zle-mru
) is missing. - The code
zle-muk
and the canonical name Middle Ukrainian should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data. - The canonical name Old Belarusian (
zle-obe
) is missing. - The canonical name ယူကရိန်တြေံ (
zle-ouk
) is missing. - Middle Polish, the canonical name for the code
zlw-mpl
, is wrong; it should be ပဝ်လာန် လဒေါဝ်. - The canonical name ပဝ်လာန် လဒေါဝ် (
zlw-mpl
) is missing. - The code
zrp
and the canonical name Zarphatic should be removed; they are not found in Module:etymology languages/data.
- Southern Balochi, the canonical name for the code
bcc
, is wrong; it should be ဗဠူချဳ လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - Western Balochi, the canonical name for the code
bgn
, is wrong; it should be ဗဠူချဳ လ္ပာ်ပလိုတ်. - Eastern Balochi, the canonical name for the code
bgp
, is wrong; it should be ဗဠူချဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - Middle Bulgarian, the canonical name for the code
cu-bgm
, is wrong; it should be ဗူလ်ဂရဳယာန် လဒေါဝ်. - Middle Chuvash, the canonical name for the code
cv-mid
, is wrong; it should be ချူဝါတ် လဒေါဝ်. - Old Chuvash, the canonical name for the code
cv-old
, is wrong; it should be ချူဝါတ်တြေံ. - Late Egyptian, the canonical name for the code
egy-lat
, is wrong; it should be အဳဂျေပ် လဇုဲ. - Middle Egyptian, the canonical name for the code
egy-mid
, is wrong; it should be အဳဂျေပ် လဒေါဝ်. - Neo-Middle Egyptian, the canonical name for the code
egy-nmi
, is wrong; it should be အဳဂျေပ် နဳအဝ်-လဒေါဝ်. - Old Egyptian, the canonical name for the code
egy-old
, is wrong; it should be အဳဂျေပ်တြေံ. - Australian English, the canonical name for the code
en-AU
, is wrong; it should be အင်္ဂလိက် အဝ်သတြေလျာ. - British English, the canonical name for the code
en-GB
, is wrong; it should be အင်္ဂလိက် ဗြေတ်တိန်. - ပြင်ဂေတ်တြေံ, the canonical name for the code
frk
, is wrong; it should be ပြင်ဂေတ်. - နဝ်မာံတြေံ, the canonical name for the code
fro-nor
, is wrong; it should be ပြင်သေတ်တြေံလ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Kathiyawadi, the canonical name for the code
gu-kat
, is wrong; it should be ကတဳယျာဝဒဳ. - Lisan ud-Dawat Gujarati, the canonical name for the code
gu-lda
, is wrong; it should be လဳသာန် အုတ်-ဒါတ်ဝါတ် ဂူဂျာရာတ်ဒဳ. - Middle Hindi, the canonical name for the code
hi-mid
, is wrong; it should be ဟိန္ဒဳလဒေါဝ်. - Bombay Hindi, the canonical name for the code
hi-mum
, is wrong; it should be ဟိန္ဒဳ ဗံဗေ. - Avahattha, the canonical name for the code
inc-aav
, is wrong; it should be အဝဟတာ. - Gurjara Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-agu
, is wrong; it should be ဂူဂျာရာ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - Kasmiri Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-aka
, is wrong; it should be ခေပ်သမဳရဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - Maharastri Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-ama
, is wrong; it should be မဟာရာတ်သပ်ထရဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - Sauraseni Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-asa
, is wrong; it should be သဥူရေသဳနဳ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - Takka Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-ata
, is wrong; it should be တာကာ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - Vracada Apabhramsa, the canonical name for the code
inc-avr
, is wrong; it should be ဝရာခါဒါ အာပ်ပါပရာမ်သာ. - Mitanni, the canonical name for the code
inc-mit
, is wrong; it should be မဳတာန်နဳ. - Old Latin, the canonical name for the code
itc-ola
, is wrong; it should be လပ်တေန်တြေံ. - Middle Japanese, the canonical name for the code
ja-mid
, is wrong; it should be ဂျပါန် လဒေါဝ်. - Late Middle Japanese, the canonical name for the code
ja-mid-lat
, is wrong; it should be ဂျပါန်တြေံခေတ်လဇုဲ. - Middle Georgian, the canonical name for the code
ka-mid
, is wrong; it should be ဂျဝ်ဂျဳယျာ လဒေါဝ်. - Classical Latin, the canonical name for the code
la-cla
, is wrong; it should be လပ်တေန်ဝင်ဂန္ထ. - Early Medieval Latin, the canonical name for the code
la-eme
, is wrong; it should be လပ်တေန်ခေတ်လဒေါဝ်ဗွဲမပြဟ်. - New Latin, the canonical name for the code
la-new
, is wrong; it should be လပ်တေန်တၟိ. - Late Middle Chinese, the canonical name for the code
ltc-lat
, is wrong; it should be ကြုက်လဒေါဝ်ခေတ်လဇုဲ. - Literary Chinese, the canonical name for the code
lzh-lit
, is wrong; it should be လိက်ပတ်ကြုက်. - Late Old Chinese, the canonical name for the code
och-lat
, is wrong; it should be ကြုက်တြေံခေတ်လဇုဲ. - Late Old Korean, the canonical name for the code
oko-lat
, is wrong; it should be ကိုဝ်ရဳယျာတြေံခေတ်လဇုဲ. - Kaniguram, the canonical name for the code
oru-kan
, is wrong; it should be ခေန်နဳပုရာမ်. - Logar, the canonical name for the code
oru-log
, is wrong; it should be ဠဝ်ဂါ. - ဒိကိုဝ်, the canonical name for the code
os-dig
, is wrong; it should be ဒိကိုဝ်အိုတ်သေဃှေန်. - အာဲရာန်, the canonical name for the code
os-iro
, is wrong; it should be အာဲရာန်အိုတ်သေဃှေန်. - Abhiri, the canonical name for the code
pra-abh
, is wrong; it should be အဖိရဳ. - Ardhamagadhi Prakrit, the canonical name for the code
pra-ard
, is wrong; it should be အာတ်ဓမဂါတ်ဒဳ ပရာကရေတ်. - Avanti, the canonical name for the code
pra-ava
, is wrong; it should be အဗါန်တဳ. - Bahliki, the canonical name for the code
pra-bah
, is wrong; it should be ပါလိကဳ. - Candali, the canonical name for the code
pra-can
, is wrong; it should be ခေန်ဒါလဳ. - Daksinatya, the canonical name for the code
pra-dak
, is wrong; it should be ထေတ်သဳနတာယျ. - Dramili, the canonical name for the code
pra-dra
, is wrong; it should be ဒရာမဳလဳ. - Helu Prakrit, the canonical name for the code
pra-hel
, is wrong; it should be ဟေဠူ ပရာကရေတ်. - Magadhi Prakrit, the canonical name for the code
pra-mag
, is wrong; it should be မဂ္ဂဒိ ပရာကရေတ်. - Odri, the canonical name for the code
pra-odr
, is wrong; it should be အဝ်ဒရဳ. - Paisaci Prakrit, the canonical name for the code
pra-pai
, is wrong; it should be ပါအေတ်သာသဳ ပရာကရေတ်. - Pracya, the canonical name for the code
pra-pra
, is wrong; it should be ပရာသဳယျာ. - Sabari, the canonical name for the code
pra-sab
, is wrong; it should be သာဗါရဳ. - Sakari, the canonical name for the code
pra-sak
, is wrong; it should be သာကာရဳ. - Qashqai, the canonical name for the code
qxq
, is wrong; it should be ဂါချေက်ကာဲ. - Proto-Tibeto-Burman, the canonical name for the code
tbq-pro
, is wrong; it should be ဗၟာ-တိဗဝ်တဝ် အခိုက်ကၞာ. - Old Tagalog, the canonical name for the code
tl-old
, is wrong; it should be တာဂါလံက်တြေံ. - Middle Russian, the canonical name for the code
zle-mru
, is wrong; it should be ရုဿျှာ လဒေါဝ်. - Old Ukrainian, the canonical name for the code
zle-ouk
, is wrong; it should be ယူကရိန်တြေံ. - Middle Polish, the canonical name for the code
zlw-mpl
, is wrong; it should be ပဝ်လာန် လဒေါဝ်.
- The canonical name ဓရာဝဳဒဳယာန် languages (
dra
) is missing. - Dravidian, the canonical name for the code
dra
, is wrong; it should be ဓရာဝဳဒဳယာန်. - The canonical name ဓရာဝဳဒဳယာန် ဗဟဵု languages (
dra-cen
) is missing. - Central Dravidian, the canonical name for the code
dra-cen
, is wrong; it should be ဓရာဝဳဒဳယာန် ဗဟဵု. - Egyptian, the canonical name for the code
egx
, is wrong; it should be အဳဂျေပ်. - The canonical name အဳဂျေပ် languages (
egx
) is missing. - Low German, the canonical name for the code
gmw-lgm
, is wrong; it should be ဂျာမာန် မသဝ်စှ်ေ. - The canonical name ဂျာမာန် မသဝ်စှ်ေ languages (
gmw-lgm
) is missing. - Indo-Iranian, the canonical name for the code
iir
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အဳရာန်. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အဳရာန် languages (
iir
) is missing. - Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန်. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် languages (
inc
) is missing. - Bengali–Assamese, the canonical name for the code
inc-bas
, is wrong; it should be ဘင်္ဂါလဳ-အိသ်ဇြာံမဳ. - The canonical name ဘင်္ဂါလဳ-အိသ်ဇြာံမဳ languages (
inc-bas
) is missing. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် ဗဟဵု languages (
inc-cen
) is missing. - Central Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-cen
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် ဗဟဵု. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက် languages (
inc-eas
) is missing. - Eastern Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-eas
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - The canonical name ဟိန္ဒဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက် languages (
inc-hie
) is missing. - Eastern Hindi, the canonical name for the code
inc-hie
, is wrong; it should be ဟိန္ဒဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - The canonical name ဟိန္ဒဳ လ္ပာ်ပလိုတ် languages (
inc-hiw
) is missing. - Western Hindi, the canonical name for the code
inc-hiw
, is wrong; it should be ဟိန္ဒဳ လ္ပာ်ပလိုတ် . - Insular Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-ins
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် အိန်သူလာ. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် အိန်သူလာ languages (
inc-ins
) is missing. - Middle Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-mid
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လဒေါဝ်. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လဒေါဝ် languages (
inc-mid
) is missing. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ languages (
inc-nor
) is missing. - Northern Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-nor
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Northwestern Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-nwe
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ languages (
inc-nwe
) is missing. - Old Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-old
, is wrong; it should be အိန်တဝ်-အာရိယာန်တြေံ. - The canonical name အိန်တဝ်-အာရိယာန်တြေံ languages (
inc-old
) is missing. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ languages (
inc-sou
) is missing. - Southern Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-sou
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - Western Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-wes
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ပလိုတ်. - The canonical name အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ပလိုတ် languages (
inc-wes
) is missing. - Indo-European, the canonical name for the code
ine
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-ယူရဝ်ပဳယာန်. - The canonical name အိန်ဒဝ်-ယူရဝ်ပဳယာန် languages (
ine
) is missing. - The canonical name အဳရာန် ဗဟဵု languages (
ira-cen
) is missing. - Central Iranian, the canonical name for the code
ira-cen
, is wrong; it should be အဳရာန် ဗဟဵု. - The code
ira-mid
and the canonical name အဳရာန်အဒေါဝ် should be removed; they are not found in Module:families/data. - The canonical name အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ဗၟံက်သၟဝ်ကျာ languages (
ira-nei
) is missing. - Northeastern Iranian, the canonical name for the code
ira-nei
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ဗၟံက်သၟဝ်ကျာ. - The canonical name အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ languages (
ira-nwi
) is missing. - Northwestern Iranian, the canonical name for the code
ira-nwi
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ. - The code
ira-old
and the canonical name အဳရာန်တြေံ should be removed; they are not found in Module:families/data. - Southeastern Iranian, the canonical name for the code
ira-sei
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ဗၟံက်သမၠုင်ကျာ. - The canonical name အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ဗၟံက်သမၠုင်ကျာ languages (
ira-sei
) is missing. - Southwestern Iranian, the canonical name for the code
ira-swi
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သမၠုင်ကျာ. - The canonical name အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သမၠုင်ကျာ languages (
ira-swi
) is missing. - The canonical name အဳရာန် လ္ပာ်ပလိုတ် languages (
ira-wes
) is missing. - Western Iranian, the canonical name for the code
ira-wes
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ပလိုတ်. - Japonic, the canonical name for the code
jpx
, is wrong; it should be ဂျပါန်နေတ်. - The canonical name ဂျပါန်နေတ် languages (
jpx
) is missing. - Karen, the canonical name for the code
kar
, is wrong; it should be ကရေင်. - The canonical name ကရေင် languages (
kar
) is missing. - The canonical name မန်-ခမေန် languages (
mkh
) is missing. - Mon-Khmer, the canonical name for the code
mkh
, is wrong; it should be မန်-ခမေန်. - The canonical name မာယျာ languages (
myn
) is missing. - Mayan, the canonical name for the code
myn
, is wrong; it should be မာယျာ. - The canonical name ဗေန် languages (
qfa-onb
) is missing. - Be, the canonical name for the code
qfa-onb
, is wrong; it should be ဗေန်.
- Dravidian, the canonical name for the code
dra
, is wrong; it should be ဓရာဝဳဒဳယာန်. - Central Dravidian, the canonical name for the code
dra-cen
, is wrong; it should be ဓရာဝဳဒဳယာန် ဗဟဵု. - Egyptian, the canonical name for the code
egx
, is wrong; it should be အဳဂျေပ်. - Low German, the canonical name for the code
gmw-lgm
, is wrong; it should be ဂျာမာန် မသဝ်စှ်ေ. - Indo-Iranian, the canonical name for the code
iir
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အဳရာန်. - Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန်. - Bengali–Assamese, the canonical name for the code
inc-bas
, is wrong; it should be ဘင်္ဂါလဳ-အိသ်ဇြာံမဳ. - Central Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-cen
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် ဗဟဵု. - Eastern Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-eas
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - Eastern Hindi, the canonical name for the code
inc-hie
, is wrong; it should be ဟိန္ဒဳ လ္ပာ်ဖာဗၟံက်. - Western Hindi, the canonical name for the code
inc-hiw
, is wrong; it should be ဟိန္ဒဳ လ္ပာ်ပလိုတ် . - Insular Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-ins
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် အိန်သူလာ. - Middle Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-mid
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လဒေါဝ်. - Northern Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-nor
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်သၟဝ်ကျာ. - Northwestern Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-nwe
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ. - Old Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-old
, is wrong; it should be အိန်တဝ်-အာရိယာန်တြေံ. - Southern Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-sou
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုင်ကျာ. - Western Indo-Aryan, the canonical name for the code
inc-wes
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-အာရိယာန် လ္ပာ်ပလိုတ်. - Indo-European, the canonical name for the code
ine
, is wrong; it should be အိန်ဒဝ်-ယူရဝ်ပဳယာန်. - Central Iranian, the canonical name for the code
ira-cen
, is wrong; it should be အဳရာန် ဗဟဵု. - The code
ira-mid
and the canonical name အဳရာန်အဒေါဝ် should be removed; they are not found in Module:families/data. - Northeastern Iranian, the canonical name for the code
ira-nei
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ဗၟံက်သၟဝ်ကျာ. - Northwestern Iranian, the canonical name for the code
ira-nwi
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သၟဝ်ကျာ. - The code
ira-old
and the canonical name အဳရာန်တြေံ should be removed; they are not found in Module:families/data. - Southeastern Iranian, the canonical name for the code
ira-sei
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ဗၟံက်သမၠုင်ကျာ. - Southwestern Iranian, the canonical name for the code
ira-swi
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ဒိုဟ်ပလိုတ်သမၠုင်ကျာ. - Western Iranian, the canonical name for the code
ira-wes
, is wrong; it should be အဳရာန် လ္ပာ်ပလိုတ်. - Japonic, the canonical name for the code
jpx
, is wrong; it should be ဂျပါန်နေတ်. - Karen, the canonical name for the code
kar
, is wrong; it should be ကရေင်. - Mon-Khmer, the canonical name for the code
mkh
, is wrong; it should be မန်-ခမေန်. - Mayan, the canonical name for the code
myn
, is wrong; it should be မာယျာ. - Be, the canonical name for the code
qfa-onb
, is wrong; it should be ဗေန်.
Required values
[ပလေဝ်ဒါန်]Every entry in the table must contain the following indexed fields:
1
- The "canonical" name of the language. This is the name that is used in Wiktionary entries and category names.
2
- The Wikidata item ID (Q number) for the language. Must be specified as a number (a positive integer). Set to
nil
if not known/present. This replaces the olderwikipedia_article
property, which can still be used to link to specific sections or language editions.
Optional values
[ပလေဝ်ဒါန်]3
- The code for the family that the language belongs to. See Wiktionary:Families.
4
- A list of script codes. See Wiktionary:Scripts. These represent all the scripts (writing systems) that this language uses in the real world, as well as the ones that Wiktionary uses. The scripts that are used most often on Wiktionary should be first in the list, as this will speed up script detection.
- Many templates and modules detect the script of text in a particular language using the
Language:findBestScript
method in Module:languages. This function goes down the list of scripts and counts how many characters in the text belong to each script. If all the characters belong to one script, that script will be returned; otherwise, the script with the most characters will be returned. Thus, script detection will be faster if the most frequently used scripts are first in the list. If none of the characters match any of the listed scripts, then theNone
script is returned (even if the characters would match a script not listed). Translingual (mul
) and Undetermined (und
) have the special value"All"
, which means they are treated as having every script. This value should not be set for any other language codes. - Due to the ongoing problems with Lua memory limits, this should be given as a comma-separated list in a string (and not a table). This is then converted into a table when returned. For example:
"Latn, Brai, Shaw, Dsrt"
. type
- The type of language (which affects how it is handled on Wiktionary). Possible values are:
regular
- This value is the default, so it doesn't need to be specified. It indicates that the is attested according to WT:CFI and therefore permitted in the main namespace. There may also be reconstructed terms for the language, which are placed in the Reconstruction namespace and must be prefixed with * to indicate a reconstruction.reconstructed
- This language is not attested according to CFI, and therefore is allowed only in the Reconstruction namespace. All terms in this language are reconstructed, and must be prefixed with *.appendix-constructed
- This language is attested but does not meet the additional requirements set out for constructed languages (WT:CFI#Constructed languages). Its entries must therefore be in the Appendix namespace, but they are not reconstructed and therefore should not have * prefixed in links.
ancestors
- A list of the language codes of the direct ancestors of this language. For example, the ancestor of English is listed as
enm
(Middle English);ang
(Old English, the ancestor of Middle English),gem-pro
(Proto-Germanic, the ancestor of Old English), andine-pro
(Proto-Indo-European, the ancestor of Proto-Germanic) are not listed. - For most languages, only one ancestor code should be given, but multiple ancestors can be listed for pidgins, creoles and mixed languages.
- The ancestor language list should not be included if the language's direct ancestor is the proto-language of the family to which the language belongs. In such a case, if the family code has been provided, Module:languages will automatically add the proto-language as the language's ancestor. For example, Proto-Germanic (
gem-pro
) belongs to the Indo-European (ine
) family, and its direct ancestor is Proto-Indo-European (ine-pro
). Because Proto-Indo-European is the proto-language of the Indo-European languages, Proto-Germanic does not need anancestors
table; Proto-Indo-European will be automatically returned as its ancestor by thegetAncestors
function. - Due to the ongoing problems with Lua memory limits, this should be given as a comma-separated list in a string (and not a table). This is then converted into a table when returned. For example:
"cr, fr"
. wikimedia_codes
- A list of the Wikimedia language codes that this language maps to. This is used to translate Wiktionary codes to Wikimedia codes, which are usually the same but there are a few languages where it is different. The language codes must be valid Wikimedia codes (as determined by the wiki software), and if they are not defined in one of the language data modules, they must be defined in Module:wikimedia languages/data.
- Due to the ongoing problems with Lua memory limits, this should be given as a comma-separated list in a string (and not a table). This is then converted into a table when returned. For example:
"en, simple"
. - Note that Wikimedia <-> Wiktionary language codes are currently defined in four places: the language modules (as documented here); Module:wikimedia languages/data;
interwiki_langs
in Module:translations/data; and thewiktprefix
field of the `metadata` variable in MediaWiki:Gadget-TranslationAdder-Data.js. FIXME: Unify this data. wikipedia_article
- The name of the Wikipedia article for the language. Should normally only be supplied if the Wikidata id cannot be used.
translit
- See the Substitutions section for instructions on syntax.
- Defines how a language should be transliterated, which will be automatically applied to any terms in scripts that do not have their
isTransliterated
value set tofalse
in Module:scripts/data. This is used bytransliterate
in Module:languages. link_tr
- Set this to
true
to link the language's transliteration. For instance, Gothic has entries in Gothic script and entries for transliterations: 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐍃 (hlaibs). Otherwise, this can be a comma-separated list of script codes, which means that links are only applied to terms using those scripts. override_translit
- Set this to
true
to make the automatic transliteration override an any given manual transliteration. Otherwise, this can be a comma-separated list of script codes, which means that the override is only applied to terms using those scripts. display_text
- See the Substitutions section for instructions on syntax.
- Defines replacements to create the display form of the text, which is the form actually displayed on the page. This is occasionally necessary if there is a recurring issue of editors adding the wrong character, which is sometimes an issue when two or more characters are easy to confuse. For example, the palochka
ӏ
, used in Cyrillic in many Caucasian languages, is frequently entered asI
, or even Latinl
orI
. As this is an ongoing issue (even among native speakers), the easiest way to solve the problem is to automatically correct the display form for those languages. This is used bymakeDisplayText
in Module:languages. entry_name
- See the Substitutions section for instructions on syntax.
- Defines replacements to create the entry name from the displayed form of a term. This can be used to remove certain diacritical marks according to the customs or standard practice of the language. For example, it is used to remove accent marks from Russian words (
ру́сский
→русский
), or macrons from Latin or Old English words (ōs
→os
), as these are not used in the normal written form of these languages. This is used bymakeEntryName
in Module:languages. sort_key
- See the Substitutions section for instructions on syntax.
- Defines replacements to create a category sort key from the page name. The purpose is to:
- Remove any characters that should be ignored in sorting.
- Replace characters with other characters, if the sorting rules for that language do not distinguish them. For example, in German, the characters "ä" and "a" are considered equivalent for sorting, and are both treated as "a".
- Replace characters that should be sorted in different places with special characters that mimic that behaviour, (which is necessary due to MediaWiki software using the Unicode codepoint to determine sort order, which is often arbitrary). For instance, in Mongolian, the letter "ү" should be sorted after "у", but due to its codepoint it is sorted after the final letter "я" by default. As such, we can replace "ү" with "у" plus a character with a very high codepoint, which ensures that it is always sorted straight after. The data modules contain an in-built way to do this for the sake of convenience: with the above example, this would be done by using
"у" .. p[1]
. Another character could be inserted straight after by using"у" .. p[2]
(and so on).
- Note: the term is converted to lowercase before applying any substitutions, so you should not try to process capital letters (as it will not work). This is used by
makeSortKey
in Module:languages. dotted_dotless_i
- Set this to
true
for languages that distinguish between the dotted and dotless I (such as some Turkic languages).
Substitutions
[ပလေဝ်ဒါန်]translit
,display_text
,entry_name
andsort_key
all use the same syntax, which is designed to be as flexible as possible:- If they are a string, then this is treated as the name of a dedicated module which will be used to generate the output. For example,
"sa-translit"
refers to Module:sa-translit. - If they are a table, then it can contain two kinds of keys:
- The keys
from
,to
,remove_diacritics
andremove_exceptions
relate to text substitution (see below). - Script code keys are used to specify script-specific behaviour. These, in turn, can be strings (for dedicated modules) or tables (for text substitution). In addition, a value with the key
1
can be used as a fallback, which will be used if no specific behaviour is defined for that script.
- The keys
- Note: if script keys and text substitution keys are given in the same table, then the text substitution will be applied after the script-specific behaviour has completed. Ensure any fallback text substitutions are given as a subtable with key
1
if you want to avoid this. It is not possible to process the output of a script-specific module with another module, however: this should be done (for example) with a tail call in the first module.
- If they are a string, then this is treated as the name of a dedicated module which will be used to generate the output. For example,
- Dedicated modules must take the arguments
text, lang, sc
, wheretext
is the input text (usually the page name or input by the user),lang
is the language code (not the language object), andsc
is the script code (not the script object). For performance reasons, they should only be used when it is not possible to achieve the desired result via text substitution. - Text substitution replaces or removes certain characters (or sets of characters) for particular contexts. There are three ways to do this:
- Using the
from
andto
keys. remove_diacritics
(and optionallyremove_exceptions
).- Both of the above (in that order).
- Using the
from
is paired withto
, and both of them must be tables that are organised pairwise: each element infrom
is a pattern to identify which characters in the term to replace, while the corresponding element into
defines what to replace them with (as arguments tomw.ustring.gsub
).- If the replacement is not present (or if it is
false
ornil
), then any matching characters are removed altogether. This means that thefrom
list can be longer than theto
list, and an empty replacement will be assumed for any elements infrom
that have no counterpart into
. - The tables can contain literal characters, or the patterns (a simplified form regular expressions) that are used by the standard Scribunto
mw.ustring.gsub
function. See the Scribunto reference manual for more information. Note that patterns make double substitutions a viable way to achieve more complex results. See the Latin sortkey for Mandarin (cmn
) as an example of this. remove_diacritics
is a string which contains characters that will be removed after the text is decomposed. For instance, ifremove_diacritics
is a combining acute accent, all acute accents will be stripped, even if they are part of precomposed characters (such as á or ά). Despite the name, the characters to be stripped need not be diacritics: for instance, including an apostrophe would remove all apostrophes (though be careful with hyphens, which must be be escaped as%-
).- Furthermore, if
remove_diacritics
is given, then it is possible to specify aremove_exceptions
table, which prevents specific characters from having their diacritics stripped. For instance, ifremove_diacritics
is a combining diaeresis, butremove_exceptions
contains"ё"
, then any instances ofё
will remain unchanged. On the other hand, an instance ofӱ
would still becomeу
(unless"ӱ"
is also added toremove_exceptions
).
Formerly supported values
[ပလေဝ်ဒါန်]aliases
,varieties
,otherNames
- This data is now located in the extra data modules; see Module:languages and Template:language extradata documentation.
family
- Now
3
. scripts
- Now
4
.
local export = {}
local U = mw.ustring.char
local rsub = mw.ustring.gsub
local rmatch = mw.ustring.match
local hbasa = U(0x73C)
local rwaha = U(0x73F)
local zlama_angular = U(0x739)
local zlama_horizontal = U(0x738)
local pthaha = U(0x732)
local zqapha = U(0x735)
local diacritic_vowels = hbasa .. rwaha .. zlama_angular .. zlama_horizontal .. pthaha .. zqapha
local diacritic_vowels_capture = "([" .. diacritic_vowels .. "])"
local talqana_above = U(0x747)
local combining_diaeresis = U(0x308)
-- we declare consonants representing vowels (matres lectionis) as constants to mitigate differences in how mixing
-- right-to-left and left-to-right characters in the same line appears in an IDE vs wiktionary. Since matres is used in
-- concatenation via the .. operator, "ܘ" .. "ܐ" on wiktionary would render as "ܐ" .. "ܘ" in an IDE
local alaph = U(0x710)
local waw = U(0x718)
local yudh = U(0x71D)
local combining_tilde_below = U(0x330)
local combining_tilde_above = U(0x303)
local combining_macron_below = U(0x331)
local combining_macron = U(0x304)
local qushshaya = U(0x741)
local rukkakha = U(0x742)
local combining_breve_below = U(0x32E)
local combining_dot_below = U(0x323)
local combining_dot_above = U(0x307)
-- constants for transliterated snippets which are used in later substitutions
local TR_THIRD_PERSON_FEM_SUFFIX = 'ōh'
local TR_WAW_PLUS_RVASA = 'ū'
local tt_transpose_punc = {
-- left/right single/double quotes
["“"] = "”",
["”"] = "“",
["‘"] = "’",
["’"] = "‘",
["؟"] = "?", -- question mark
["«"] = '“', -- quotation mark
["»"] = '”', -- quotation mark
["،"] = ",", -- comma
["؛"] = ";", -- semicolon
}
local tt_transpose_punc_keys = ''
for key, _ in pairs(tt_transpose_punc) do tt_transpose_punc_keys = tt_transpose_punc_keys .. key end
local fix = {
{ diacritic_vowels_capture .. qushshaya, qushshaya .. "%1"},
-- under the hood mw uses uses NFC which preempts the following two substitutions...
-- feel free to uncomment if there's a test case which can be added that requires them to be uncommented
-- https://www.mediawiki.org/wiki/Unicode_normalization_considerations
-- { diacritic_vowels_capture .. rukkakha, rukkakha .. "%1"},
-- { diacritic_vowels_capture .. combining_tilde_below, combining_tilde_below .. "%1" },
-- partition punctuation marks so "starts with" and "ends with" substitutions work
{"([".. tt_transpose_punc_keys .. "()!.:\"'])", "#%1#"},
}
local tt = {
["ܦ"] = "p",
["ܒ"] = "b",
["ܬ"] = "t",
["ܛ"] = "ṭ",
["ܕ"] = "d",
["ܟ"] = "k",
["ܓ"] = "g",
["ܩ"] = "q",
["ܣ"] = "s",
["ܨ"] = "ṣ",
["ܙ"] = "z",
["ܫ"] = "š",
["ܚ"] = "ḥ",
["ܥ"] = "ˁ",
["ܗ"] = "h",
["ܡ"] = "m",
["ܢ"] = "n",
["ܪ"] = "r",
["ܠ"] = "l",
}
-- local tt_keys = ''
-- for key, _ in pairs(tt) do tt_keys = tt_keys .. key end
local tt_values = ''
for _, value in pairs(tt) do tt_values = tt_values .. value end
local mhagjana_capture = "([" .. rsub('ܗܠܡܢܥܪ', ".", tt) .. alaph .. yudh .. waw .. "])"
local marhetana_capture = "([" .. rsub('ܦܒܬܛܕܟܓܩܣܨܙܫܚ', ".", tt) .. "])"
-- https://r12a.github.io/scripts/syrc/aii.html#single_letter_words
local bdul = 'ܒܕܘܠ'
local bdul_capture = '([' .. bdul .. '])'
local bdul_capture2 = '([' .. bdul .. '])([' .. bdul .. '])'
-- local alphabet = ''
-- for letter, _ in pairs(tt) do alphabet = alphabet .. letter end
-- alphabet = alphabet .. yudh .. waw .. alaph
-- local alphabet_capture = '([' .. alphabet .. '])'
local tt_next = {
[waw] = "w",
[yudh] = "y",
[zlama_angular] = "ē",
[zlama_horizontal] = "i",
[pthaha] = "a",
[zqapha] = "ā"
}
local glides = alaph .. yudh .. waw -- unvoweled, original values of matres lectionis (consonants representing vowels)
local consonants_minus_glides = tt_values .. "cžfḇṯḏḵḡ"
local consonants_capture = "([" .. glides .. consonants_minus_glides .. "])"
-- local consonants_capture_minus_alaph = "([" .. yudh .. waw .. consonants_minus_glides .. "])"
local vowels_w = TR_WAW_PLUS_RVASA .. "ō"
local vowels_y = "eiēī"
local vowels = vowels_y .. vowels_w .. "aā"
local consonants_and_vowels_capture = "([" .. glides .. consonants_minus_glides .. vowels .. "])"
local genitive_endings = {"ܵܐ", "ܝܼ", "ܘܼܟ݂", "ܵܟ݂ܝ", "ܹܗ", "ܵܗ̇", "ܘܼܗܝ" , "ܘܿܗ̇" , "ܘܼܗ̇" , "ܲܢ", "ܵܘܟ݂ܘܿܢ", "ܗܘܿܢ", "ܵܝܗܝ" , "ܹ̈ܐ" , "ܹܐ" , "ܲܝ" , "ܲܝ̈" , "ܲܬ݂" , "ܵܬ݂̈" , "ܵܬ݂" , "ܝܼ̈", "ܘܼ̈ܟ݂", "ܵܟ݂ܝ̈", "ܘܼ̈ܗܝ", "̈ܘܿܗ̇", "ܘܼ̈ܗ̇" , "ܲܢ̈", "ܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ", "ܗ̈ܘܿܢ" , "ܵܝ̈ܗܝ"}
-- per "No alternation (the | operator)" https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Scribunto/Lua_reference_manual#Patterns
-- lua doesn't provide support to check if a word contains this, or that, or other via (this|that|other)
-- this means we can't simply check if the word ends in any of the possible masculine genitive endings with a capture group like
-- local genitive_endings_capture = "(" .. table.concat(genitive_endings,"|") .. ")"
local genitive_endings_special_cases = {
["ܒܵܬ"] = "bātt",
["ܚܘܼܒ"] = "ḥubb",
["ܓܘܼܕ"] = "gudd", ["ܓܘܼܕܵܢ"] = "guddān",
["ܦܘܼܡ"] = "pumm",
["ܐܸܛܪܘܼܓ"] = "iṭrugg", ["ܐܸܛܪ̈ܘܼܓ"] = "iṭrugg",
}
-- due to runtime performance concerns, we should strive to limit special cases to only the most common terms for which the transliterator is way off
local special_cases = {
-- { aii_text, aii_translit_output }
--
-- the # symbol pads the start and end of a word, consider the follow examples
-- #float# only float matches
-- #float words starting with float like float or floats match
-- float# words ending with float like float or afloat match
-- float words containing float like float, floats, afloat and refloats match
{"#ܒܗ" .. combining_dot_above .. "ܝ#", "#b-ay#"},
{"ܗ" .. combining_dot_above .. "ܝ#", "aya#"},
{"ܗ" .. combining_dot_above .. "ܘ#", "awa#"},
{"ܡ" .. combining_dot_above .. "ܢ#", "man#"},
{"ܡ" .. combining_dot_below .. "ܢ#", "min#"},
-- commenting this out for now until test cases can be added for it
-- {waw .. hbasa .. "ܟ݂#", "ōḵ#"}, {waw .. hbasa .. combining_diaeresis .. "ܟ݂#", "ōḵ#"},
{"ܟ̰ܵܐܝ", "čāy"},
{"ܒܵܐܝ", "bāy"},
{"ܐܲܦ̮ܘܿܟܵܕ", "avōkād"},
{"ܝܼܫܘܿܥ#", "īšōˁ#"}, -- starts with vowel but not silent alaph
-- "to be" without inital khwasa, ì
{"#ܝܘܸܢ#", "#ìwen#"}, {"#ܝܘܵܢ#", "#ìwān#"},
{"#ܝܘܲܚ#", "#ìwaḥ#"}, {"#ܝܘܸܬ#", "#ìwet#"},
{"#ܝܘܵܬܝ#", "#ìwāt#"}, {"#ܝܬܘܿܢ#", "#ìtōn#"},
{"#ܝܠܹܗ#", "#ìlēh#"}, {"#ܝܠܵܗ̇#", "#ìlāh#"},
{"#ܝܢܵܐ#", "#ìnā#"}, {"#ܝܗ݇ܘܵܐ#", "#ìwā#"},
{"#ܝܗ݇ܘܵܬ݇#", "#ìwā#"}, {"#ܝܗ݇ܘܵܘ#", "#ìwā#"},
-- "to be" with inital khwasa, ī
-- https://en.wiktionary.org/wiki/Template:aii-conj-verb/hawe
{"ܝܼܘܸܢ#", "īwen#"}, {"ܝܼܘܵܢ", "īwān"},
{"ܝܼܘܸܬ#", "īwet#"}, {"ܝܼܘܵܬܝ#", "īwāt#"},
{"ܝܼܠܹܗ#", "īlēh#"}, {"ܝܼܠܵܗ̇#", "īlāh#"},
{"ܝܼܘܲܚ#", "īwaḥ#"}, {"ܝܼܬܘܿܢ#", "ītōn#"}, {"ܝܼܢܵܐ#", "īnā#"},
-- "to be" blends
{"ܝܼܗ݇ܘܵܐ#", "īwā#"}, {"ܝܼܗ݇ܘܵܘ#", "īwā#"},
-- "to be" imperative forms
-- following substitutions starting with '#w' are to pre-empt 'w-' prefixing rule
{"#ܗ݇ܘܝܼ", "#wī"}, {"#ܗ݇ܘܹܝܡܘܼܢ#", "#wēmūn#"},
-- "to be" past particles
{"#ܗ݇ܘܵܐ#", "#wā#"}, {"#ܗ݇ܘܵܘ#", "#wā#"}, {"#ܗ݇ܘܹܐ#", "#wē#"},
-- "of" (fixed expressions)
{"#ܕܝܵܡܵܐ#", "#d-yāmā#"}, {"#ܕܠܵܐ#", "#d-lā#"},
{"#ܕܲܕܡܵܐ#", "#da-dmā#"},
-- "to" (fixed expressions)
{"ܠܒܲܕܲܪ#" , "l-baddar#"}, {"ܠܓܵܘܵܐ#", "l-gāwā#"},
{"ܠܡܵܐ#" , "lemā#"},
-- "per" (fixed expressions with time)
{"ܒܕܲܩܝܼܩܵܐ#", "b-daqqīqā#"}, {"ܒܪܦܵܦܵܐ#", "b-rpāpā#"},
{"ܒܝܵܘܡܵܐ#", "b-yāwmā#"}, {"ܒܫܵܥܬ݂ܵܐ#", "b-šāˁṯā#"},
{"ܒܝܲܪܚܵܐ#", "b-yarḥā#"}, {"ܒܫܵܒ݂ܘܿܥܵܐ#", "b-šāḇōˁā#"},
{"ܒܕܵܘܪܵܐ#", "b-dāwrā#"}, {"ܒܫܹܢ݇ܬܵܐ#", "b-šētā#"},
{"ܒܨܲܦܪܵܐ#", "b-ṣaprā#"}, {"ܒܪܲܡܫܵܐ#", "b-ramšā#"},
-- adverbs with clitics (fixed expressions)
{"ܠܩܘܼܪܒܵܐ", "l-qurbā"}, {"ܠܩܘܼܪܒܵܐ ܕ", "l-qurbā d-"},
{"ܒܡܸܬܚܵܐ", "b-mitḥā"},
{"ܒܟܠ#", "b-kul#"}, {"ܕܗܵܘܝܵܐ#", "d-hāwyā#"},
-- "all", "each", "every"
{"ܟܠ#", "kul#"}, {"ܟܠܵܢ#", "kullān#"},
{"ܟܠܘܼܟ݂#", "kullōḵ#"}, {"ܟܠܵܟ݂ܝ#", "kullāḵ#"},
{"ܟܠܹܗ#", "kullēh#"}, {"ܟܠܵܗ̇#", "kullāh#"},
{"ܟܠܘܼܗܝ#", "kullūh#"}, {"ܟܠܘܿܗ̇#", "kullōh#"},
{"ܟܠܲܢ#", "kullan#"}, {"ܟܠܵܘܟ݂ܘܿܢ#", "kullāwḵōn#"},
{"ܟܠܵܝܗܝ#", "kullāyh#"}, {"ܟܠܗܘܿܢ#", "kullhōn#"},
{"ܟܠܵܢܵܐܝܼܬ#", "kullānāˀīt#"}, {"ܟܠܵܢܵܐܝܼܬ݂#", "kullānāˀīṯ#"},
{"ܟܠܵܢܵܝ", "kullānāy"}, {"ܟܘܿܠܵܝ", "kollāy"},
{"ܟܠܚܲܕ݇#", "kulḥa#"}, {"ܟܠܚܕ݂ܵܐ#", "kulḥḏā#"},
{"ܟܠܫܲܢ݇ܬ#", "kulšat#"},
-- "classical because"
{"ܡܸܛܠ#", "miṭṭul#"}, {"ܡܸܛܠܬ", "miṭṭult"},
{"ܡܸܛܠܵܐܝܼܬ݂#", "miṭṭullāˀīṯ#"},
-- "houses"
{"ܒܵܬܹ̈ܐ#", "bāttē#"},
{"ܒܵܬܲܝ̈#", "bāttay#"},
{"ܒܵܬܲܢ̈#", "bāttān#"},
{"ܒܵܬܘܼ̈ܟ݂#", "bāttōḵ#"},
{"ܒܵܬ̈ܗܘܿܢ#", "bātthōn#"},
-- masc sing construct state rvasa
{"ܓܘܼܕ#", "gud#"}, {"ܦܘܼܡ#", "pum#"},
{"ܐܸܛܪܘܼܓ#", "iṭrug#"},
-- countries and nationalities
{"ܒܸܠܓܝܵܐ#" , "belgyā#"}, {"ܒܸܠܓܝܼܩܵܝ", "belgīqāy"},
{"ܣܹܝܫܸܠܝܼܣ#" , "sēšellīs#"}, {"ܣܹܝܫܸܠ#", "sēšel#"}, {"ܣܹܝܫܸܠܵܝ", "sēšellāy"},
-- popular slang terms
{"ܝܲܐܠܵܗ#", "yallāh#"}, {"ܘܲܐܠܵܗ#", "wallāh#"},
-- feminine imperative forms
{"ܙܹܠ݇ܝ#", "zē#"}, {"ܬܵܐܝ#", "tā#"},
}
function export.tr(text, lang, sc)
text = rsub(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsub(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsub(text, "ـ", "")
for _, sub in ipairs(fix) do text = rsub(text, unpack(sub)) end
-- Special cases
-- print(text)
for _, sub in ipairs(special_cases) do text = rsub(text, unpack(sub)) end
-- print(text)
-- for every special case, apply substitutions for every masc genitive ending
for aii_prefix, aii_prefix_corrected_tr in pairs(genitive_endings_special_cases) do
for _, masc_genitive_ending in ipairs(genitive_endings) do
text = rsub(text, aii_prefix .. '(' .. masc_genitive_ending .. ')' .. '#', aii_prefix_corrected_tr .. '%1#' )
end
end
-- Ignore siyameh
text = rsub(text, combining_diaeresis, "")
text = rsub(text, "ܟ" .. combining_tilde_below, "č")
text = rsub(text, "ܓ" .. combining_tilde_below, "j")
text = rsub(text, "ܫ" .. combining_tilde_below, "ž")
text = rsub(text, "ܙ" .. combining_tilde_above, "ž")
text = rsub(text, "ܟ" .. combining_tilde_above, "č")
text = rsub(text, "ܫ" .. combining_tilde_above, "ž")
text = rsub(text, "ܦ" .. combining_breve_below, "f")
text = rsub(text, "ܦ" .. qushshaya, "p") -- needs a test case
text = rsub(text, "ܒ" .. qushshaya, "b")
text = rsub(text, "ܬ" .. qushshaya, "t")
text = rsub(text, "ܕ" .. qushshaya, "d")
text = rsub(text, "ܟ" .. qushshaya, "k")
text = rsub(text, "ܓ" .. qushshaya, "g")
text = rsub(text, "ܒ" .. rukkakha, "ḇ")
text = rsub(text, "ܬ" .. rukkakha, "ṯ")
text = rsub(text, "ܕ" .. rukkakha, "ḏ")
text = rsub(text, "ܟ" .. rukkakha, "ḵ")
text = rsub(text, "ܓ" .. rukkakha, "ḡ")
-- this covers b-, d-, w-, l- prefixing for words starting with an alaph
-- https://r12a.github.io/scripts/syrc/aii.html#standalone
-- and ALL special_cases starting with initial_translit_char
local initial_translit_char = 'aī' -- accounts for substituted special cases starting with vowel sound
local initial_char_capture = "([" .. alaph .. initial_translit_char .. "])"
text = rsub(text, "#" .. bdul_capture2 .. initial_char_capture, "#%1-%2-%3")
text = rsub(text, "#" .. bdul_capture .. initial_char_capture, "#%1-%2")
text = rsub(text, waw .. hbasa .. "ܗ" .. combining_dot_above .. "#", TR_THIRD_PERSON_FEM_SUFFIX .. "#")
text = rsub(text, yudh .. hbasa, "ī")
text = rsub(text, waw .. rwaha, "ō")
text = rsub(text, waw .. hbasa, TR_WAW_PLUS_RVASA)
text = rsub(text, ".", tt_transpose_punc)
text = rsub(text, ".", tt)
text = rsub(text, "#" .. alaph .. "#", "#ˀ#") -- needs a test case
text = rsub(text, consonants_capture .. mhagjana_capture .. combining_macron_below .. consonants_capture, "%1e%2%3")
text = rsub(text, consonants_capture .. marhetana_capture .. combining_macron .. consonants_capture, "%1%2e%3")
text = rsub(text, consonants_capture .. talqana_above, "")
-- doubling consonants
text = rsub(text, "([" .. zlama_horizontal .. pthaha .. "])" .. consonants_capture .. diacritic_vowels_capture, "%1%2%2%3")
text = rsub(text, "([" .. zlama_horizontal .. pthaha .. "])" .. consonants_capture .. TR_WAW_PLUS_RVASA .. consonants_capture .. diacritic_vowels_capture, "%1%2%2".. TR_WAW_PLUS_RVASA .. "%3%4")
text = rsub(text, "([" .. zlama_horizontal .. pthaha .. "])" .. consonants_capture .. TR_THIRD_PERSON_FEM_SUFFIX , "%1%2%2" .. TR_THIRD_PERSON_FEM_SUFFIX)
--
text = rsub(text, combining_dot_above, "")
text = rsub(text, consonants_capture .. zlama_angular .. yudh .. consonants_capture, "%1ē%2")
text = rsub(text, consonants_capture .. yudh .. consonants_capture, "%1i%2")
text = rsub(text, "([" .. consonants_minus_glides .. "])" .. yudh .. "#", "%1#")
text = rsub(text, alaph .. pthaha .. waw .. "#", "aw#") -- needs a test case (impossible combination of characters?)
text = rsub(text, alaph .. pthaha .. yudh .. "#", "ay#") -- needs a test case
text = rsub(text, "#" .. alaph .. zlama_angular .. yudh, "#ē") -- needs a test case
text = rsub(text, "#" .. alaph .. yudh, "#ī") -- needs a test case
text = rsub(text, "#" .. yudh .. consonants_capture, "#%1")
text = rsub(text, pthaha .. alaph .. "#", "a#") -- needs a test case
text = rsub(text, zlama_angular .. alaph .. "#", "ē#")
text = rsub(text, zqapha .. alaph .. "#", "ā#") -- needs a test case
text = rsub(text, alaph .. "#", "ā#") -- needs a test case
text = rsub(text, "#" .. alaph, "#")
text = rsub(text, alaph, "ˀ")
text = rsub(text, "#" .. waw .. consonants_and_vowels_capture, "#w-%1")
text = rsub(text, ".", tt_next)
text = rsub(text, "([ēīā])" .. "ˀ" .. consonants_capture, "%1%2")
text = rsub(text, "([" .. vowels_w .. "])([" .. vowels .. "])", "%1w%2") -- needs a test case
text = rsub(text, "([" .. vowels_y .. "])([" .. vowels .. "])", "%1y%2")
text = rsub(text, "ˁˁ", "ˁ") -- needs a test case
text = rsub(text, "ˀˀ", "ˀ") -- needs a test case
text = rsub(text, "-ˀ", "-")
text = rsub(text, "ḇḇ", "ḇ")
text = rsub(text, "ḡḡ", "ḡ")
text = rsub(text, "ḏḏ", "ḏ")
text = rsub(text, "ḵḵ", "ḵ")
text = rsub(text, "p̄p̄", "p̄")
text = rsub(text, "ṯṯ", "ṯ")
-- local bdul_capture = '([bdwl])'
-- text = rsub(text, "#" .. bdul_capture .. "([" .. vowels .. "])", "#%1-%2")
text = rsub(text, "#", "")
if not rmatch(text, "([-" .. vowels .. " ])") then
require("Module:debug").track("aii-translit/lacking diacritics")
return nil
end
return text
end
return export