ကဏ္ဍဂမၠိုင်
မံက်ပြာကတ်
အောက်ပါ ကဏ္ဍများသည် ဤဝီကီတွင် အသုံးပြု သို့မဟုတ် အသုံးမပြုထားခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ အလိုရှိသော ကဏ္ဍများကိုလည်း ကြည့်ပါ။
- Aeolic Greek (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Ancient Greek terms with incomplete pronunciation (၄ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Boeotian Greek (၁ ကောန်ဂကောံ)
- British English forms (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Burmese headword-line templates (၃ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- CJKV characters simplified differently in Japan and China (၁ ကောန်ဂကောံ)
- CJKV radicals (၁၆ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters (၂၃ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Candidates for speedy deletion (၀ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Cantonese terms with homophones (၉ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Catalan verbs with c-qu alternation (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Catalan verbs with g-gu alternation (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Catalan verbs with ç-c alternation (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Categories that are not defined in the category tree (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Category modules (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Character boxes with abbreviations (၂၅ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Character boxes with additional information for Egyptian Hieroglyphs (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Character boxes with alternative names (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Character boxes with corrected names (၂၈ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Chinese entries with potentially decomposable titles (၉ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Chinese obsolete terms (၃ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Chinese redlinks/zh-forms (၅၂ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Chinese redlinks/zh-l (၄၀ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Chinese reduplications (၃ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Chinese terms with quotations (၅ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Chinese terms with uncreated forms (၄၇ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Chinese terms written in multiple scripts (၁၁ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Collaboration of the week (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Column templates (၅ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Eastern Mansi (၁ ကောန်ဂကောံ)
- English IPA pronunciations with invalid separators (၇ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- English Thieves' Cant (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Entries with collapsible category trees for nonexistent categories (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Experimental templates (၁ ကောန်ဂကောံ)
- General utility modules (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Grade 4 kanji (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Greek reference templates (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Han charactersကိုဝ်ရဳယျာဂမၠိုၚ် (၇ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Han charactersကြုက်ဂမၠိုၚ် (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Han script (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Han script templates (၁ ကောန်ဂကောံ)
- Han tuဗဳယေတ်နာမ် (၂ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Hangul syllabic blocks (၁၄ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Han字sကြုက်ဂမၠိုၚ် (၇ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Hungarian reference templates (၁ ကောန်ဂကောံ)
- IPA pronunciations with invalid IPA characters (၃၀ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- IPA pronunciations with invalid IPA characters/non mainspace (၂ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- IPA pronunciations with invalid phonemes/mt (၂ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- IPA pronunciations with invalid representation marks (၅ ကောန်ဂကောံဂမၠိုင်)
- Icelandic scraping errors in Template:is-adecl (၁ ကောန်ဂကောံ)