ဝိက်ရှေန်နရဳ:ပညာရမျာင်ဂျပါန်

နူ ဝိက်ရှေန်နရဳ
အ​ညွှန်း​သို့ ခုန်ကူးရန် ရှာဖွေရန် ခုန်ကူးမည်

Kana pronunciation[ပလေဝ်ဒါန်]

Kana syllabary IPA summary[ပလေဝ်ဒါန်]

The above description is summarized as follows. This table does not fully cover all consonant changes in Japanese. Please refer to the pronunciation details later.

pseudonym International Phonetic Alphabet annotation
Silent stop. Slightly aspirated, the degree is lower than English, but higher than Spanish.
Tongue alveolar sound.
Gingival palatal sound.
Silent stop. Slightly aspirated, the degree is lower than English, but higher than Spanish.

Tongue-alveolar (lingual lobe touches the back of the upper row of teeth, and the front of the alveolar ridge)

Often pronounced
Before. It is the lingual tooth-alveolar sound (the tongue touches the back of the upper row of teeth and the front of the alveolar ridge).
前時。
前时。
間,或 前时。
[ĩ] 間时。
語畢時。

IPA symbols corresponding to Japanese consonants[ပလေဝ်ဒါန်]

Bilabial Dental sound Alveolar Posterior sound Hard palatal Velar Uvula Glottis
塞音 p b t d k ɡ
塞擦音 t  
擦音 s z h  
鼻音   m   n   ɴ
弹音   ɽ
近音   j   w


發音描述[ပလေဝ်ဒါန်]

  • 是舌葉齒-齒齦音(也就是說,舌葉接觸到上排牙齒的背面,和牙槽嵴的前面)。當這些音出現在 前面時,些音會變成齦顎音;而出現在 之前,它們則是齒齦音。
  • 為舌尖齒齦後音,依發音方式區分屬於閃音,但因關於其氣流修飾側邊性質所代表的閃音種類,目前學界尚無正式名稱,因而未有明確的歸類屬性,約略介於(中央)閃音和邊閃音之間,跟韓語的 r 有點相近似。對英語使用者而言,它的發音介於齒齦彈音 (就像出現在美式英語的 betterladdertt/dd 的發音)、閃音化的 ,還有 之間。出現在 之前時很像 d,在 之前則很像 l
  • 是有音拍的鼻音,在塞音前面是個塞音,也就是和後面出現的子音產生發音部位的同化。但在擦音前或在母音之間,不會達到完全閉塞,而被視為鼻化母音。在一个词的停顿前,可被視為小舌鼻塞音、雙唇鼻塞音,或鼻母音。有些分析會將它規類為抽象的原音位 "N",有些則視為韻尾


母音[ပလေဝ်ဒါန်]

日語有五個母音:

平假名 国际音标 註解
高央母音。發音介於英文 fatherdad 兩字中的“a”之間。
像是英語 feet 中的“ee”音。
有點像是較央的閉後扁唇母音,發音時兩唇靠近,不能像 一樣圓唇或像兩邊張得像 一樣。 因為沒有專門用來描述扁唇的国际音标符號,圓母音和符加符號「展唇」-「」是這個音的一種標記法。
對英語使用者而言,聽起來像是 bed 的短 e 和 lay 的長 e 之間的音,而比較接近者。
英語中的 o 是個雙母音,而日語中的 o 是個單一的母音。念日語的 o 時,舌頭要壓低,嘴唇要固定。
Japanese (standard) vowels.svg

日語中的母音是單元音。除了

以外皆與西班牙語或義大利語相似。 母音的長短是有語意上的區別的。例如 ojisan

(叔叔)与 ojiisan

(爺爺),或 tsuki

(月亮)与 tsūki

(氣流)之間的差別。 大部分的音韻學分析中,所有的母音都被視為一個音拍。語音學上的長母音,被視為連續的兩個相同母音,例如,ojisan

而非

在語句之中,日語允許沒有子音分隔的一長串母音。而語調和些許的停頓可讓人辨別連續的兩個相同母音。


hōō o (鳳凰を) “鳳凰 ([直接受詞])”
tōō o ōu (東欧を覆う) “覆蓋東歐”