မာတိကာသို့ ခုန်သွားရန်

ဗီုပြင်သိုင်တၟိ:သလာဗေတ်-အခိုက်ကၞာ/cьrky

နူ ဝိက်ရှေန်နရဳ
စရၚ်(သလာဗေတ်-အခိုက်ကၞာ/cьrky)ဏအ်ဂှ်မနွံဝေါဟာကဵုမအရေဝ်မဆက်ဆေန်နကဵုတမၠာဒၞာဲကလေၚ်သိုၚ်ပတိုန်လဝ်တၟိ။ ဟိုတ်ဖဵုပရေၚ်ဏအ်ကီု၊ မအရေဝ်နကဵုစရၚ်ပ္ဍဲဏအ်ဂှ်ဟိုတ်နူဟွံဂွံလဝ်သက်သဳသာဓကတပ်တပ်၊ ဆ္ဂးစွံလဝ်နကဵုစိုတ်ပဋိသန္ဓိဟိုတ်နူမနွံမံၚ်ဍာံနူသက်သဳသာဓကပတုပ်ရံၚ်မအရေဝ်ဝေါဟာ။

သလာဗေတ်-အခိုက်ကၞာ

[ပလေဝ်ဒါန်]

နိရုတ်

[ပလေဝ်ဒါန်]

ဝေါဟာကၠုၚ်နူ ဂျာမာန်သၠုင်တြေံ kirihha၊ နကဵုအဆက်နူ ဂျာမာန်နေတ်လက္ကရဴ-အခိုက်ကၞာ *kirikā၊ နကဵုမဆေၚ်စပ်ကဵုနူ Lua error in မဝ်ဂျူ:links at line 63: attempt to call method 'makeEntryName' (a nil value).

*cь̀rky f[၁]

  1. ဝိမာန်။

မဒုင်လွဳစ

[ပလေဝ်ဒါန်]
      • သလာဗေတ်ဗၟံက်တြေံ: церкꙑ (cerky, чр҃кве)[၂]
      • နဝ်ဂိုဝ်ရဝ်ဒဳယျာတြေံ : кьркꙑ (kĭrky)
      • ခရေတ်သလာဗဝ်နေတ်တြေံ:
        စဳရယ်လ်တြေံ: црькꙑ (crĭky)
        ဂလာဂဝ်လေတ်တေတ်: ⱌⱃⱐⰽⱏⰹ (crĭky)
      • ခရေတ်သလာဗဝ်နေတ်တြေံ: ⱌⰺⱃⱏⰽⱏⰲⰵ (cirŭkŭve)[၃][၄]
      • ခရေတ်သလာဗဝ်နေတ်တြေံ: ⱌⰻⱃⰽⱏⱀⰰⱑ (cirkŭnaě)[၅][၆]
      • ဗူလ်ဂရဳယာန်: черква (čerkva)
      • မက်သဳဒဝ်နဳယျာ: црква (crkva)
      • သာဗ်ခြဝ်ဨရှဳယာန်:
        သာဗ်ခြဝ်ဨရှဳယာန်: цр̑ква
        သာဗ်ခြဝ်ဨရှဳယာန်: cȓkva
      • Old သၠဝ်ဝေနဳ: circuvah[၇]
      • ချက်ခ်တြေံ: crkev
      • ပဝ်လာဗဳယာန်: carťai
      • ပဝ်လာန်တြေံ: cerkiew
      • သလဝ်ဝေန်နဳယျာ: cirkev
        • သာဘဳယျာမသဝ်: cerkwja
        • သဝ်ဗဳယျာ လ္ပာ်သၠုင်ကျာ: cyrkej
  1. Olander, Thomas (2001), “cьrky”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olanderဗမံက်ထ္ၜး ဗၠေတ် - အရာမဟွံစၟဳလဝ် < operator.
  2. Sreznevsky, Izmail I. (1912), “цьркꙑ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[၁] (in Russian), volume 3: Р – Ꙗ и дополненія, Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 1444
  3. ⱌⰺⱃⱏⰽⱏⰲⰵ”, in Kiev Missal (in Old Church Slavonic), 915±35?, page (leaf) 6, line 4
  4. Cejtlin, R.M.; Večerka, R.; Blagova, E., editors (1994), “циркꙑ”, in Staroslavjanskij slovarʹ (po rukopisjam X—XI vekov) [Old Church Slavonic Dictionary (Based on 10–11th Century Manuscripts)], Moscow: Russkij jazyk, page 771
  5. ⱌⰻⱃⰽⱏⱀⰰⱑ”, in Kiev Missal (in Old Church Slavonic), 915±35?, page (leaf) 4.5, line 17
  6. Cejtlin, R.M.; Večerka, R.; Blagova, E., editors (1994), “циркънъ”, in Staroslavjanskij slovarʹ (po rukopisjam X—XI vekov) [Old Church Slavonic Dictionary (Based on 10–11th Century Manuscripts)], Moscow: Russkij jazyk, page 771
  7. ucircuvah”, in Freising manuscripts, 1005±33, page 4 (2.2/159r), line 35