ထာမ်ပလိက်:see also/documentation
This template links to similar entries, especially those that differ only in capitalization, diacritics, or punctuation.
Usage
[ပလေဝ်ဒါန်]You can include any number of alternate forms, each as its own parameter. It must contain at least one. For example, on "pan":
{{also|Pan|PAN|pan-|Pan-}}
==English==
The above code produces the following output:
- ဗဵုရံၚ်ဝေါဟာ: မ္ၚဵုရအဴ တဏအ်။
Mon
Template placement
[ပလေဝ်ဒါန်]Place this template right at the top of the entry.
This is correct:
{{also|...}} {{character info}} ==Translingual== ===Symbol=== {{mul-symbol}} # Sense 1.
Order of entries linked
[ပလေဝ်ဒါန်]There are no strict rules on what order multiple targets in the {{also}}
template should be. However, the order of items should generally be: all lowercase before capitalized first letter, before all capitals, before strange mixes; no apostrophes or hyphens before apostrophes or hyphens, no diacritics before diacritics, separate letters before ligatures (ae æ, ij ij, oe œ, ss ß), separate letters before multiple-letter diacritics (aa å, oe ö, ue ü), less exotic diacritics before more exotic (á à â ä ã å), letters or symbols which are similar in appearance but have different meaning should be last of all ("no" before "№").
Other uses
[ပလေဝ်ဒါန်]Less common usage includes links to pages that do not contain the same number of letters, but may nevertheless be confused. For example la vache contains {{also|vache}}
. And linking to pages of a different script which are visually similar, for example cama contains {{also|čama|сама}}
because the Cyrillic сама looks very similar to the Latin script cama.
Tagging
[ပလေဝ်ဒါန်]Each link will be tagged with the script to which it belongs, if it does not consist of multiple scripts. If there are any codepoints above U+240 (about where the solid block of mostly Latin-script characters ends), Module:also uses a function in Module:Unicode data to determine the script in a language-neutral way. This adds to the Lua memory usage; if you use |sc=
instead, Module:Unicode data will not be transcluded in {{also}}
and the memory usage will be lower.
Parameters
[ပလေဝ်ဒါန်]The template accepts an optional named parameter, |uni=
. Setting it to auto
will make the template annotate links with Unicode code point numbers and Unicode names of the first character of the link label. You can also set a |uniN=
parameter to selectively override the code point displayed or disable it altogether (just set it to "no"). Use it for characters which could be easily confused for each other and may look identically in some fonts, like Σ (U+03A3 GREEK CAPITAL LETTER SIGMA), Ʃ (U+01A9 LATIN CAPITAL LETTER ESH) and ∑ (U+2211 N-ARY SUMMATION).
Use |sc=
to provide a default script code, which will be used to tag all the terms in the list. To provide a different script code for one of the terms, use |scN=
. N is the number of the parameter for which the script will be used. If |sc=
is provided, no automatic detection of script will happen. If any terms have a corresponding |scN=
parameter, the scripts for the rest of the terms (if any) will be automatically detected.
See also
[ပလေဝ်ဒါန်]Subpages
[ပလေဝ်ဒါန်]TemplateData
[ပလေဝ်ဒါန်]TemplateData for see also
"See also" template for non-Japanese text
ပါရာမဳတာ | တၚ်ထမံက်ထ္ၜး | ဂကူ | အကာဲအရာ | |
---|---|---|---|---|
First term | 1 | The first term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | နွံပၟိက် |
Second term | 2 | The second term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | မိက်ဂွံစုတ်တှ်ေ |
Third term | 3 | The third term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | မိက်ဂွံစုတ်တှ်ေ |
Fourth term | 4 | The fourth term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | မိက်ဂွံစုတ်တှ်ေ |
Fifth term | 5 | The fifth term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | မိက်ဂွံစုတ်တှ်ေ |
Sixth term | 6 | The sixth term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | မိက်ဂွံစုတ်တှ်ေ |
Seventh term | 7 | The seventh term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | မိက်ဂွံစုတ်တှ်ေ |
Eighth term | 8 | The eighth term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | မိက်ဂွံစုတ်တှ်ေ |
Ninth term | 9 | The ninth term to link to
| ယၟုမုက်လိက် | မိက်ဂွံစုတ်တှ်ေ |