ထာမ်ပလိက်:ja-see
- ပွမဗက် လိက်စၟတ်သမ္တီမချူလဝ်နကဵုခၞံဗဒှ်အပ္ဍဲ ထာမ်ပလိက်:ja-see/documentationအတေံ။ [ပလေဝ်ဒါန်]
- လေန်မရပ်စပ်သုၚ်စောဲ: စရၚ်မုက်လိက်ဂၠေံဂၠေံ • လေန်ဂမၠိုၚ် • မပြံၚ်လှာဲဂၠံၚ်ဍာဲဂမၠိုၚ် • ပရေၚ်မပံၚ်စပ်ဂမၠိုၚ် • မဗၠေတ်ဗၠေၚ်ဂမၠိုၚ် (မပါ်ပ္တိတ်တၞဟ်ခြာပိုဒ်/မဝ်ဂျူ) • ကဠာသံၚ်ဗ္တဳ
Soft-redirect template for Japanese entries.
This template can be used to redirect alternative spellings to lemma entries. The advantage over {{alternative spelling of|ja}} is that: (1) This template can be the whole content under ==Japanese== or ===Etymology n===, so that you don't need to copy the PoS header and the headword template from the lemma entry to the alternative spelling entries. (2) The template offers a preview of the lemma entry, currently the definitions and the other alternative spellings (more can be added in the future).
Usage
[ပလေဝ်ဒါန်]|1=and|2=,|3=...- Entries to redirect to.
|type=(optional) and|type1=,|type2=,|type3=...- Type of the redirect, which explains the relation between the redirect entry and the main entry. Predifined types are:
|type=rom: Romaji.|type=hira: Hiragana spelling.|type=kata: Katakana spelling.|type=hkana: Historical kana spelling.|type=kyu: Kyūjitai.|type=kyualt: Kyūjitai of an alternative form.|type=alt: Alternative form.
- The template can usually detect the redirect types above by itself so this parameter is not needed for them.
|type=eshin: Extended shinjitai.
- Custom redirect types are also accepted:
|type=an uncommon shinjitai form
|key=(optional) and|key2=,|key3=...- This parameter is a kana form used to further filter the alternative forms by reading. It is only used when
|type1=altor|type1=kyualt. It has no effect otherwise. |term=- This parameter is used on kana entries to force a transliteration when the automatically generated one is undesired. E.g.
term=きに.いるon the page きにいる to force the transliteration kiniiru instead of kinīru.
Requirements on the lemma entry
[ပလေဝ်ဒါန်]This template displays the relevant definitions on the entries it redirects to. Definitions are considered relevant if:
- In the case of
|type=rom,|type=hira,|type=kata, one of the headword templates is required, such as{{ja-noun}},{{ja-verb}}, etc. The title of the redirect entry should be consistent with a kana spelling in parameters passed to the headword template. - In the case of
|type=alt,|type=kyualt, the title of the redirect entry (or its shinjitai form) should be listed in either{{ja-kanjitab|alt=...}}or{{ja-def|...}}. If|key=exists, it should also be one of the kana spellings in the headword templates. - In the case of
|type=kyu, the title of the redirect entry should be the kyūjitai of the main entry. - In the case of all other redirect types, including custom ones, there is no requirement. All definitions found are considered relevant.
Placement of the template
[ပလေဝ်ဒါန်]==Japanese==
===Etymology x===
{{ja-see|蛙}}
==Japanese==
===Etymology x===
{{ja-kanjitab|かえる|yomi=k}}
{{ja-see|蛙}}
==Japanese==
{{ja-kanjitab|こと|は|k2=ば|yomi=k}}
{{ja-see|ことば}}
==Japanese==
{{ja-kanjitab|ま|とう|yomi=k,o|ateji=y}}
===Etymology===
This spelling is an example of {{ja-ateji}}, based on a reanalysis of the term as {{prefix|ja|真っ|tr1=maQ-|pos1=intensifying prefix|当|tr2=tō|t2=[[right]], [[proper]]}}.
===Definitions===
{{ja-see|まっとう}}
==Japanese==
===Etymology 1===
{{ja-kanjitab|yomi=jukujikun}}
{{ja-see|あなた|jukujikun}}
===Etymology 2===
...
or
==Japanese==
===Etymology 1===
{{ja-kanjitab|yomi=irreg}}
This spelling is an example of {{ja-jukujikun}}, first attested in ….
====Definitions====
{{ja-see|あなた|jukujikun}}
===Etymology 2===
...
==Japanese==
===Kanji===
...
{{ja-kanjitab|まで|yomi=k}}
===Definitions===
{{ja-see|まで}}
or
==Japanese==
===Kanji===
...
{{ja-kanjitab|まで|yomi=k}}
===Etymology===
This spelling is ….
===Definitions===
{{ja-see|まで}}
(It is also okay to put the kanjitab immediately below the header.)
Note
[ပလေဝ်ဒါန်]Please use this template for alternative spellings in the Japanese script only. Alternative sound forms (e.g. おっぱらう) and alternative spellings in other scripts (e.g. H#Japanese) currently still use the old approach.
See also
[ပလေဝ်ဒါန်]{{ja-gv}}, for kyujitai (old kanji) forms{{ja-see-kango}}, for grouping Sino-Japanese terms into one etymology section to save space.