亭
မံက်ပြာကတ်
- ခန်ဂျဳ: မုက်လိက် 89, ဗျဉ် 3
- အဘိဓာန်ဗျဉ်ခေန်ဂျဳအဝဲဇၞော်: ဗျဉ် 303
- ဒေ ဂျာဝေါန်: မုက်လိက် 188, ဗျဉ် 9
- အဘိဓာန်ဗျဉ်ဟာန်ကြုက် (ဆၜိုတ်ပလေဝ်ဒါန်ဗွဲကိုပ်ကၠာ): ကၞပ် 1, မုက်လိက် 286, ဗျဉ် 2
- စရၚ်ယူနဳဟာန်သွက် U+4EAD
亭 (မစှ်ေကဆံၚ်သ္ဇိုၚ်ခန်ဂျဳ 8, 亠+7, 9 ခရက်စုက် , ဖပေၚ်စုတ် ခန်ဂျဳ 卜口月弓 (YRBN), ဒကဴ-ပန်သာ် 00201, မပံၚ်ဖျပ်စုတ် ⿱⿳亠口冖丁)
| ||||||||
နိဿဲ
[ပလေဝ်ဒါန်]- ခန်ဂျဳ: မုက်လိက် 89, ဗျဉ် 3
- အဘိဓာန်ဗျဉ်ခေန်ဂျဳအဝဲဇၞော်: ဗျဉ် 303
- ဒေ ဂျာဝေါန်: မုက်လိက် 188, ဗျဉ် 9
- အဘိဓာန်ဗျဉ်ဟာန်ကြုက် (ဆၜိုတ်ပလေဝ်ဒါန်ဗွဲကိုပ်ကၠာ): ကၞပ် 1, မုက်လိက် 286, ဗျဉ် 2
- စရၚ်ယူနဳဟာန်သွက် U+4EAD
Chinese
[ပလေဝ်ဒါန်]| ဓမ္မတာ ကဵု အခိုက်ကၞာ |
亭 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 𠅘 | |
Glyph origin
[ပလေဝ်ဒါန်]| Historical forms of the character 亭 | |
|---|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Small seal script | Transcribed ancient scripts |
|
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
| |
The Kangxi radical of the tower 京 (or 髙 > 高 according to its variants) with the phonetic component 丁 (nail). In the variant 𠅘, the body of the tower is more recognizable.
Etymology
[ပလေဝ်ဒါန်]From ကြုက်-တိဗိတ်-အခိုက်ကၞာ *m/s-diŋ (“settled; fixed; established”), whence လဝ်လဝ်ဗၟာ-အခိုက်ကၞာ *m-diŋ¹ ⪤ ʔ-diŋ¹ (“settled; come to rest”) and 定 (STEDT). ထာမ်ပလိက်:zh-ref also compares 亭 to မဳသုဝ် ding (“to stand; to stop; to halt”) and လပ်ချာ ᰌᰧᰵ (diŋ, “to be erect”).
Pronunciation
[ပလေဝ်ဒါန်]- မာန်ဒါရေဝ်
- ကာန်ဒုန် (ဇုဲဖှေန်): ting4 / ting4-2
- ဟးကာ
- မေန်လ္ပာ်ဗၟံက် (ဗဳယူသဳ): dìng
- မေန် ဖေတ်သဳယာန် (Pouseng Ping'ing): deng2 / dia2 / die2 / diann2
- မေန်လ္ပာ်ဒိုဟ်သမၠုၚ်ကျာ
- ဝူ (Shanghai, Wugniu): 6din
- မာန်ဒါရေဝ်
- (တိုၚ်ခဳကြုက်)+
- Hanyu Pinyin: tíng
- Zhuyin: ㄊㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: tíng
- Wade–Giles: tʻing2
- Yale: tíng
- Gwoyeu Romatzyh: tyng
- ဖာလေဝ်ဒဳယာန်: тин (tin)
- Sinological IPA (key): /tʰiŋ³⁵/
- (တိုၚ်ခဳကြုက်)+
- ကာန်ဒုန်
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ting4 / ting4-2
- Yale: tìhng / tíng
- Cantonese Pinyin: ting4 / ting4-2
- Guangdong Romanization: ting4 / ting4-2
- Sinological IPA (key): /tʰɪŋ²¹/, /tʰɪŋ²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- ဟးကာ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thìn
- Hakka Romanization System: tinˇ
- Hagfa Pinyim: tin2
- Sinological IPA: /tʰin¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tin
- Sinological IPA: /tʰin⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- မေန်လ္ပာ်ဗၟံက်
- (ဖှာယ်ဂျို)
- ၜါန်-ဝါပ်-ကာယ်: dìng
- Sinological IPA (key): /tiŋ⁵³/
- (ဖှာယ်ဂျို)
- မေန် ဖေတ်သဳယာန်
- (Putian, Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: deng2
- Báⁿ-uā-ci̍: déng
- Sinological IPA (key): /tɛŋ¹³/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: deng2
- Sinological IPA (key): /te̞ŋ¹³/
- (Xianyou, Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: deng2
- Sinological IPA (key): /tɛŋ²⁴/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: dia2
- Báⁿ-uā-ci̍: diáⁿ
- Sinological IPA (key): /tia¹³/
- (Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: die2
- Sinological IPA (key): /tie¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: diann2
- Sinological IPA (key): /tĩã²⁴/
- (Putian, Jiangkou)
Note:
- deng2 - literary;
- dia2/die2/diann2 - vernacular (in place name 棉亭).
- Middle Chinese: deng
Definitions
[ပလေဝ်ဒါန်]亭
- (historical) inn
- pavilion
- 峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧曰智仙也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1046, Ouyang Xiu, 醉翁亭記
- Fēnghuílùzhuǎn, yǒu tíng yìrán lín yú quán shàng zhě, Zuìwēng Tíng yě. Zuò tíng zhě shéi? Shān zhī sēng yuē Zhì Xiān yě. [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧曰智仙也。 [Classical Chinese, simp.]
- kiosk
- (ဟွံဂတာပ်ခေတ်) erect
- (historical) a local administrative agency during the Qin and Han dynasties
- 大率十里一亭,亭有長。十亭一鄉,鄉有三老、有秩、嗇夫、游徼。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Han, circa 1st century CE
- Dàshuài shí lǐ yī tíng, tíng yǒu zhǎng. Shí tíng yī xiāng, xiāng yǒu sān lǎo, yǒuzhì, sèfū, yóujiào. [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
大率十里一亭,亭有长。十亭一乡,乡有三老、有秩、啬夫、游徼。 [Classical Chinese, simp.]
ကဏ္ဍဂမၠိုင်:
- ဝေါဟာအဓိကမအရေဝ်ပံၚ်ကောံဂမၠိုၚ်
- သၚ်္ကေတမအရေဝ်ပံၚ်ကောံဂမၠိုၚ်
- ဗျဉ်အခဝ်ဟာန်ဂမၠိုၚ်
- ယူနဳကုဒ် လိက်ဗီုကောန်ရုပ်CJKဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကကြုက်ဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကမာန်ဒါရေဝ်ဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကကာန်ဒုန်ဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကဟးကာဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကမေန်လ္ပာ်ဗၟံက်ဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကဟောတ်ကဳယာန်ဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကတးကြူဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကမေန် ဖေတ်သဳယာန်ဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကဝူဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကကြုက်လဒေါဝ်ဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာအဓိကကြုက်တြေံဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳကြုက်ဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳမာန်ဒါရေဝ်ဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳကာန်ဒုန်ဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳဟးကာဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳမေန်လ္ပာ်ဗၟံက်ဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳဟောတ်ကဳယာန်ဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳတးကြူဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳမေန် ဖေတ်သဳယာန်ဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳဝူဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳကြုက်လဒေါဝ်ဂမၠိုၚ်
- ဟာန်သဳကြုက်တြေံဂမၠိုၚ်
- နာမ်ကြုက်ဂမၠိုၚ်
- နာမ်မာန်ဒါရေဝ်ဂမၠိုၚ်
- နာမ်ကာန်ဒုန်ဂမၠိုၚ်
- နာမ်ဟးကာဂမၠိုၚ်
- နာမ်မေန်လ္ပာ်ဗၟံက်ဂမၠိုၚ်
- နာမ်ဟောတ်ကဳယာန်ဂမၠိုၚ်
- နာမ်တးကြူဂမၠိုၚ်
- နာမ်မေန် ဖေတ်သဳယာန်ဂမၠိုၚ်
- နာမ်ဝူဂမၠိုၚ်
- နာမ်ကြုက်လဒေါဝ်ဂမၠိုၚ်
- နာမ်ကြုက်တြေံဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာကြုက်ပ္တိတ်ရမျာၚ် IPA ဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာကြုက် မနွံကဵုဒုၚ်စသိုၚ်အရီုhistorical
- Requests for translations of Chinese usage examples
- Chinese terms with quotations
- သုၚ်စောဲဝေါဟာကြုက်ထ္ၜးဥပမာဂမၠိုၚ်
- ဝေါဟာကြုက် မနွံကဵုဒုၚ်စသိုၚ်အရီုမဟွံဂတာပ်ခေတ်